Біздің инстаграмға жазылыңыз, гранттық байқаудың нәтижелерін жіберіп алмау үшін!
6B02313 Аударма ісі в Мұхаммед Хайдар Дулати атындағы Тараз өңірлік университеті
-
Білім беру бағдарламасының мақсаты Кәсіби өсуге және ұтқырлыққа қабілетті, лингвистика саласында негізгі және кәсіби құзыреттерге ие, сондай-ақ аударма қызметі саласындағы кәсіби міндеттерді шешуге қабілетті жоғары білімді тұлғаны дайындау.
-
Академиялық дәреже Бакалавриат
-
Оқыту тілі Русский, Қазақша
-
Оқу мерзімі 4 года
-
Кредиттер көлемі 240
-
Білім беру бағдарламаларының тобы B036 Аударма ісі
-
ҰБТ-дағы пәндер Шетел тілі және Дүниежүзі тарихы
-
Білім беру саласы 6B02 Өнер және гуманитарлық ғылымдар
-
Дайындық бағыты 6B023 Тілдер және әдебиет
Пәндер
-
1 Оқу жылы
Аударма теориясы'
Аудармашылардың кәсіби қызметінің негіздірі'
Базалық ағылшын тілі В1'
Ағылшын тілінің коммуникативті курсы
Ағылшын тілінің грамматикасы'
Базалық ағылшын тілі В1-2''
-
2 Оқу жылы
Көркемді мәтінді оқу және аудару
Елтану'
Ана тілінен ағылшын тіліне аудару және оқу: теория және практика
Іскерлік ағылшын тілі'
Іскерлік хат алмасу'
Базалық ағылшын тілі В2'
Аударманың жалпы теориясы
Базалық ағылшын тілі В2-2'
Екінші шет тілі А1'
Мәдениетаралық коммуникация бойынша практикум
Шет тіліндегі қарым-қатынас'
Бауыржантану
Қазақстанның сакралды географиясы
Аударманың жеке теориясы
Ұлт дәстүрлері
Рухани сабақтастық (Әл-Фарабиден хакім Абайға дейінгі)
Қоғамдық-саяси лексиканын аудармасы'
Дулатитану
Өлкетану
-
3 Оқу жылы
Екінші шел тілі А2'
Әлемдік кино: аударма ерекшеліктері
Базалық ағылшын тілі C1-1'
Оқытылатын шетел тілдері халықтарының әдебиеті
Экономика және кәсіпкерлік, Құқық негіздері және Коррупцияға қарсы мәдениет
Медиа сауаттылыққа арналған ағылшын тілі'
Ағылшын тілінін лексикологиясы'
Базалық ағылшын тілі С1-2'
Ағылшын тілінің стилистикасы'
Екінші шет тілі B1'
Мамандықтың кәсіби-қолданбалы бағдарламалары
Аудармалық жазба теориясы
Жазбаша аударма
-
4 Оқу жылы
Дәйекті аударма
Ағылшын тіліндегі шешендік өнер
Ауызша екі жақты аударма 1
ҒЗЖ, коммерцияландыру негіздері және академиялық хат
Аударманын практикалық негіздері – гид аудармашы'
Синхронды аударма
Жамбыл облысының киелі орындары бойынша гид аудармашы
Екінші шет тілі В2'
Жазбаша екі жақты аудару'
Базалық ағылшын тілі С2'
Көркем аударма-жоғары деңгейдегі шеберлік сыныбы
Көркем мәтінді талдау'
Ауызша екі жақты аударма 2
Профессии
Оқыту нәтижелері
- Әр алуан қызмет түрлері үшін деректерді талдау және басқару құралдарын әзірлеу; деректерді жинау, беру, өңдеу және сақтау үшін компьютерлік жүйелер мен желілердің бағдарламалық және аппараттық қамтылымын қолдану, ақпаратты жинау, сақтау және өңдеу әдістерін, ақпараттық және коммуникациялық процестерді іске асыру тәсілдерін талдау.
- Сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл туралы, Білім туралы, Ғылым туралы заңдарын, Еңбек кодексі, сондай-ақ әкімшілік және азаматтық құқық туралы заңнамаларының негіздерін білу және түсіну; ұлттық экономиканы дамытудың негізгі қағидаттары мен идеяларын түсіну; салалардағы экологиялық қауіпсіздік пен тіршілік саласындағы теориялық білімді түсіну және қолдану. Рухани құндылықтар, мәдениетаралық диалог, Қазақстан Республикасының қоғамдық санасын дамыту саласындағы білімді түсіну, қолдану және тарату.
- Студенттерді академиялық жазылымның негізігі қағидаларымен таныстыру, ғылыми жұмыстар, эссе жазуға машықтандыру, ғылыми басылымдарға мақала жариялауды үйрету, ғылыми мақалалар жазу қабілетін жетілдіру, пәнді оқыту барысында практикалық мысалдар мен жаттығуларды қолдана отырып, жаңа идеяларды өз бетінше игеру дағдыларына ие болу, ғылыми ақпараттың, зерттеушінің (ғалымның), басқарушының (менеджердің) ағымын тез және тиімді бағдарлау, студенттердің академиялық жазу қабілетерін дамыта отырып шетелдік, отандық ғылыми басылымдарда еңбектерін жариялау, халықаралық ғылыми конференцияларға қатыстыру.
- Аударма қызметінің түрлері мен кезеңдерін жүзеге асыру; көпшілік алдында сөйлеу дағдыларын меңгеру; академиялық мәтіндердің стилистикалық ерекшеліктерін және аударма шеберлігінің принциптерін ескере отырып, академиялық лексиканы пайдалану.
- Іскерлік қарым-қатынас саласында білім деңгейін көрсету; іскерлік хаттарды, конференциялар, кеңестер, семинарлар материалдарын ресімдеу нысандарын қолдану; ағылшын тілінің грамматикасын білу, қарым-қатынас жасау үшін ауызша және жазбаша сөйлеу тәжірибесінің әдістері мен тәсілдерін зерттеу.
- Лексиканы, грамматикалық жүйені түсіну негізінде тілдік және сөйлеу құралдарын қолдану; мәтіндердегі оқиғалардың себептері мен салдарын лингвистикалық сипаттау және талдау әдістерін меңгеру, дәлелді ақпаратты пайдалану негізінде заманауи мәселелерді шешу бойынша өз пікірін білдіру.
- Диалог, монолог жүргізу және әлеуметтік, ақпараттық және кәсіби сипаттағы хабарламалар жасау; әлемдік кино медиасы саласындағы ақпаратты алуға және бағалауға мүмкіндік беретін деңгейде ағылшын тілін қолдану.
- Ағылшын тілінде коммуникацияның әртүрлі түрлерін құру үшін ауызша және жазбаша сөйлеу дағдыларын меңгеру; тілдік құбылыстарды, мәтіндердің мазмұнын, авторлық идеяларды тереңірек түсіну үшін ағылшын тілін фонетикалық, лексикалық және стилистикалық білімді меңгеру.
- Шет тіліндегі мәтіндерді, тұтас және логикалық мәлімдемелерді шет тіліндегі коммуникация шарттарына сәйкес оқу және тыңдау кезінде түсіну; ағылшын тілін мәдениетаралық қарым-қатынас құралы ретінде пайдалану, ағылшын тілінде еркін сөйлеп,әңгіме жүргізе білу.
- Аударма процесінің түрлері мен кезеңдерін анықтай білу; кәсіби аударма қызметі процесінде кейіннен пайдалану мақсатында фондық білімді жүйелеу және кеңейту үшін қоғамдық - саяси, Елтану және мәдени сипаттағы ақпаратты өңдеу.