Қолданыстағы білім беру бағдарламасы

6B02312 Аударма ісі в Қазақ-Орыс Халықаралық Университеті

  • Кәсіби сандық сауаттылық
    Несиелер: 3

    "Кәсіби цифрлық сауаттылық" пәні-цифрлық технологиялар мен интернет ресурстарын қауіпсіз және тиімді пайдалану үшін қажетті білім мен дағдылардың жиынтығы. Цифрлық сауаттылықтың құрауышы білім алушылар онлайн қоғамдастыққа кірген және әртүрлі желілермен жұмыс істеген кезде жеке өмірде олар ұсынатын және пайдаланатын басқарушылық ақпарат болып табылады. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар цифрлық ақпаратты жинау, жүйелеу және өңдеу дағдыларын меңгереді; ақпаратты іздеу, жүйелеу және өңдеу, құжаттарды ресімдеу және статистикалық талдау жүргізу үшін цифрлық технологияларды қолданады; ақпаратты іздеу мен алмасуды қоса алғанда, цифрлық технологиялар негізінде контентті пайдалану және құру қабілетін көрсетеді.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Ғылыми зерттеу негіздері
    Несиелер: 3

    Курс білім алушылардың ғылыми-зерттеу шығармашылығының әдістемесі, жалпы ғылыми іс-әрекетін дамыту, жалпы ғылыми даму құралдарын пайдалану және саладағы кәсіби іс-әрекет тәжірибесінде логикалық заңдылықтар мен шарттарды пайдалану тұжырымдамаларының мәселелерін қалыптастырады. ғылыми-зерттеу қызметі. Пән академиялық шығармашылықтың механизмін, оның әрекет ету әдістерін оқытады, ойлаудың жалпы ғылыми жүйесін жасайды. Пәнді оқу білім алушыларға ғылыми жұмыстарды қалыптастыруға, дамытуға және жүзеге асыруға үйретеді.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Тіл біліміне кіріспе
    Несиелер: 3

    "Тіл біліміне кіріспе" пәні студенттерге қазіргі тіл білімінің негізгі ұғымдары, тұжырымдамалары мен терминдері, құрылымдық білім ретінде тіл туралы, негізгі тілдік процестер туралы тіл мен мәдениеттің арақатынасы, тілдің атқаратын функциялары және оның қазіргі қоғамдағы орны, негізгі тілдік процестер туралы толық түсінік береді. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушыларда теориялық және практикалық қызметтің құзыреттілігі қалыптасады. Олар сонымен қатар жазу тарихын, тілдердің генеалогиялық және типологиялық жіктелуінің принциптерін және тілдердің әлеуметтік типологиясын меңгереді. Білім алушылар нақты тілдік құбылыстарды талдай алады және әртүрлі типтегі тілдердегі ұқсас және әртүрлі құбылыстарды анықтай алады, нақты тілдік материалды зерттеудің оңтайлы тиімді тілдік әдістерін қолдана алады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Базалық шетел тілі
    Несиелер: 4

    "Базалық шетел тілі" пәні базалық компоненттің пәні болып табылады. Бұл пән білім алушыларды кәсіби қызметке жан-жақты дайындайды, "Аударма ісі" мамандығын игеру кезінде болашақ аудармашылардың кәсіби білімі мен қолданбалы дағдыларын қалыптастырады. Курсты игеру нәтижесінде студенттер диалогтық немесе монологиялық сөйлеу жүргізе алады, тыңдалған мәтінді егжей-тегжейлі түсінеді, әртүрлі жанрдағы түпнұсқа мәтіндерден берілген оқу стратегиясына сәйкес ақпаратты оқи алады. Олар шетел тілі мен сөйлеу дағдыларын, сондай-ақ лингвистикалық және аударма дағдыларын жетілдіреді.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Қаржылық сауаттылық
    Несиелер: 3

    Курс білім алушылардың алған білімдерін тікелей байланыстыру және оларды іс жүзінде қолдану арқылы қаржылық және ақша ресурстарын тиімді құру және пайдалану бойынша білімдері мен дағдыларын қалыптастырады; олардың ағымдағы және ұзақ мерзімді перспективада қаржылық ақпаратты түсінуі және пайдалануы; білім алушылардың экономикалық қауіпсіздігі мен әл-ауқатын ескере отырып, өзінің жеке және кәсіби қаржылық шешімдеріне, әрекеттеріне жауапкершілікті қалыптастыруға бағыт-бағдар беру.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Мәдениетаралық қарым- қатынас контекстіндегі базалық шетел тілі
    Несиелер: 7

    "Мәдениетаралық қарым- қатынас контекстіндегі базалық шет тілі" пәні болашақ аудармашылардың кәсіби қызметіне қажетті білім алушылардың коммуникативтік, мәдениетаралық және лингвистикалық құзыреттерін қалыптастыратын пән болып табылады. Курсты игеру нәтижесінде студенттер жазбаша және ауызша сөйлеу дағдыларына ие болады, шетел тілінде оқытылатын тілдің грамматикалық және лексикалық құрылымдарын сауатты қолданады, шетелдік мәдениет әлемінің бейнесі туралы нақты түсінік қалыптастырады, оның семантикалық бағыттарын біледі, әртүрлі мәдениеттердің ұқсастықтары мен айырмашылықтарын талдайды және оларды мәдениетаралық қарым-қатынас контекстінде қолдана алады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Практикалық фонетика
    Несиелер: 6

    "Практикалық фонетика" пәні фонетика саласындағы жалпы құзыреттілікті, атап айтқанда: интонация, сөйлеудің тембрі мен қарқыны, ырғақ, сөйлеудің фонетикалық стилі сияқты құбылыстарды қалыптастырады. Бұл курс ана тілінің фонемаларымен салыстырғанда ағылшын фонемаларының артикуляциясының ерекшеліктерін қарастырады, фонетика саласындағы ауызша сөйлеу және жазбаша мәтіндерді талдау дағдыларын дамытады. Курс дұрыс айтылымды қоюға немесе түзетуге көмектеседі, фонемалық және интонациялық естуді дамытады. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар ағылшын әдеби тілінің фонетикалық бірліктерін құлаққа қабылдайды, ағылшын тілінің фонетикалық бірліктерін оқшау да, сөйлеу ағымында да дауыстап дұрыс айтады, яғни білім алушыларда артикуляциялық та, оқытылатын тілде де тыңдау дағдысы қалыптасады, оларды мәдениетаралық коммуникацияның әртүрлі сөйлеу жағдайларында шебер жүзеге асырады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Ағылшын тілінің практикалық грамматикасы
    Несиелер: 5

    "Ағылшын тілінің практикалық грамматикасы" пәні білім алушыларда тілдік құралдардың кең спектрін пайдалана отырып, шетел тілін грамматикалық тұрғыдан дұрыс рәсімдеу үшін қажет. Ағылшын грамматикасын оқыту практикалық, тәрбиелік, білім беру және кәсіби педагогикалық мақсаттарды жан-жақты жүзеге асыруды қамтиды. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар ағылшын тілінің грамматикалық жүйесін меңгереді, әлеуметтік-тұрмыстық және кәсіби қарым-қатынас салаларында ауызша және жазбаша қарым-қатынас барысында сөйлемдерді дұрыс құру үшін қажетті негізгі грамматикалық құрылымдарды пайдаланады, ағылшын тілінің грамматикалық құрылымының ерекшеліктерін түсінеді, тілдік құралдардың кең спектрін пайдалана отырып, өз ойларын тұжырымдайды.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениет негіздері
    Несиелер: 5

    Білуі керек: ҚР Конституциясы мен қолданыстағы заңнамасының негізгі ережелерін; Мемлекеттік басқару органдарының жүйесін, олардың өкілеттіктерінің шеңберін, сыбайлас жемқорлықтың мәнін және оның шығу себептері мен салдарын; сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтары үшін моральдық-адамгершілік және құқықтық жауапкершілік шараларын; сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл саласындағы қолданыстағы заңнаманы. Іс-әрекеттерді құқықтық реттеу тұрғысынан талдау және қажетті нормативтік актілерге жүгіну; қолданыстағы заңнамаларға бағдарлану; заңды пайдалана отырып, өз құқықтары мен мүдделерін қорғау; нақты жағдайларда азаматтық құқық нормаларын қолдану

    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Екінші Шетел тілі
    Несиелер: 6

    "Екінші шет тілі" пәнінің негізгі мақсаты екінші шет тілін білім алушылардың қарым-қатынас құралы ретінде меңгеруін, яғни мәдениетаралық коммуникативтік құзыреттілікті қалыптастыру болып табылады. Мәдениетаралық коммуникативтік құзыреттілік деп білім алушылардың мәдениетаралық деңгейде шетел тілінде тілдесуге қабілеттілігі мен дайындығы түсініледі. Курсты игеру нәтижесінде студенттер кәсіби, ғылыми, мәдени және тұрмыстық қызмет салаларының әртүрлі салаларындағы әлеуметтік-коммуникативті мәселелерді шешу үшін шет тіліндегі коммуникативтік құзіреттіліктің қажетті және жеткілікті деңгейін игереді (неміс тілінде жазбаша және ауызша қарым-қатынас жасау дағдылары); шет тіліндегі диалогтық және монологиялық жағдайларда сөйлесе алады; іскерлік қарым-қатынастың этикет үлгілерін қолданады, екінші шет тілінде сөйлеу қарым-қатынасында сөйлеу нормасын сақтайды.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Оқытылатын тіл теориясының негіздері
    Несиелер: 7

    "Оқытылатын тіл теориясының негіздері" пәні тілді жүйелі-функционалды білім, коммуникацияның әмбебап құралы ретінде түсінуге, тілдің дамуы мен қалыптасу заңдылықтарын, оның қоғам өміріндегі рөлін түсінуге мүмкіндік береді. Бұл пәннің мақсатын анықтау кезінде, тілдің өмір сүру және қызмет ету формаларын талдауға жүйелік, функционалды, елтану-мәдени және тарихи көзқарастардың бірлігі қағидатын басшылыққа алу қажет. Сондай-ақ, бұл курс білім алушыларда тілдік дамудың ішкі және сыртқы факторларының әсерінен ағылшын тілі формаларының эволюциясы туралы түсінік қалыптастырады. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар жазбаша және ауызша ағылшын тілінің лексикалық, грамматикалық, стилистикалық және синтаксистік нормаларын меңгереді, лингвистикалық және ұлттық-мәдени сипаттамалардың ерекшеліктерін, фонетикалық-фонологиялық, семантикалық және прагматикалық деңгейлерді ескере отырып, мәтінге немесе дискурсқа лингвистикалық талдау жүргізе алады және талдау негізінде ауызша және жазбаша мәтіндердің әртүрлі типтерін сәйкестендіре алады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Кәсіби қазақ (орыс) тілі
    Несиелер: 3

    "Кәсіби қазақ (орыс) тілі" пәні коммуникативтік-дискурстық аспектідегі қазақ (орыс) тілінің мазмұнына, кәсіп пен мамандық негіздеріне, іскерлік коммуникация мәдениетіне кіретін пәнаралық білім саласын білдіреді. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар лексикалық-грамматикалық деңгейде тілдік жүйе мен стилистикалық ресурстарды меңгереді. Олар іскерлік қарым-қатынастың сөйлеу ерекшеліктерін біледі, кәсіби қызмет саласындағы өзекті тақырыптарға ғылыми, іскерлік, публицистикалық стильдердің тұжырымдарын дұрыс түсіндіре алады, қазақ (орыс) тілінің бейіні мен қызметтік-іскерлік құжаттамасы шеңберінде оқу-ғылыми жұмысты дұрыс ресімдеу дағдыларын қолданады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Аударма әдістері мен практикасы
    Несиелер: 5

    "Аударма әдістемесі мен практикасы" пәні білім алушыларды аударманы оқытудың теориялық және лингводидактикалық негіздерімен таныстырады, сондай-ақ олардың аударма құзыреттерін дамытады. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар негізгі аударма терминдерімен және ұғымдарымен жұмыс істей алады; түпнұсқа мәтінінен және прагматикадан аударманың жалпы стратегиясын кәсіби сауатты таңдай алады; әртүрлі стильдер мен жанрлардағы мәтіндерді кәсіби деңгейде аудара алады; ағылшын тілінің лексикалық, грамматикалық, синтаксистік, стилистикалық және прагматикалық нормаларын сақтай отырып, аударма жасай алады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Кәсіби бағытталған шетел тілі
    Несиелер: 3

    "Кәсіби бағытталған шет тілі" пәні білім алушылардың кәсіптік ойлау ерекшеліктерін ескере отырып, бағдарламада көзделген тақырыптар шегінде нақты кәсіптік, іскерлік, ғылыми салаларда шет тілінде сөйлеу, қарым-қатынас жасау қабілетін оқытуды және қалыптастыруды мақсат етеді. Курсты игеру нәтижесінде студенттер белгілі бір жағдайға, мақсат қоюға және коммуникативті ниетке сәйкес шет тіліндегі сөздерді түсіну және қалыптастыру қабілетін қамтитын коммуникативті құзыреттілікке ие болады. Курсты игеру нәтижесінде алынған әлеуметтік-мәдени құзыреттілік шынайы тілдік ортада жүруге, мәдениаралық қарым-қатынас жағдайында мүмкін болатын әлеуметтік-мәдени кедергілерді және оларды жою жолдарын болжауға мүмкіндік береді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Аударма теориясы
    Несиелер: 5

    "Аударма теориясы" пәні жалпы аудармашылықтың ғылыми негіздерін лингвистиканың іргелі құрамдас бөлігі ретінде зерттейді және аудармашыларға қажетті білімді кәсіби мамандарды қалыптастыру жүйесіне әкеледі. Бұл курс білім алушыларда ана тілінен шет тіліне және керісінше ауызша және жазбаша аударма саласындағы білімді, іскерлікті және дағдыларды, сондай-ақ негізгі аударма қиындықтарын еңсеру жолдарын қалыптастырады және дамытады. Курсты игеру нәтижесінде студенттер әр түрлі елдер мен мәдениет өкілдері арасындағы жан-жақты байланыстар мен ақпарат алмасуды жүзеге асыру аясында жазбаша және ауызша аударманы қамтамасыз ете алады; халықаралық, саяси, экономикалық, қоғамдық, ғылыми және мәдени өмірдің кең салаларында шет тілін қолданады; алған білімдерін кәсіби қызметте пайдаланады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Рухани жаңғыру мәнмәтініндегі Қазақстанның елтануы"
    Несиелер: 6

    "Рухани жаңғыру мәнмәтініндегі Қазақстанның елтануы" пәні білім алушыларда жаһанданудың барлық заманауи тәуекелдері мен сын-тегеуріндерін ескере отырып, қазақстандықтардың рухани құндылықтарын жандандыруға және ұлттық бірегейлікті сақтай отырып, Қазақстанның әлемдегі бәсекеге қабілеттілігін арттыруға, білім культін және азаматтардың санасының ашықтығын, яғни қазіргі Қазақстан азаматының негізгі бағдарлары болып табылатын барлық қасиеттерді насихаттауға бағытталған Қазақстанның қазіргі заманғы елтану негіздері туралы біртұтас түсінік қалыптастыруға арналған. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар қоғамды шоғырландыруға белсенді тартылады, Қазақстан мемлекет басшысы жариялаған идеялар төңірегінде бірігеді; білім алушылардың кәсіби даярлығын жетілдіру үшін қажетті негізгі терминдер мен ұғымдарды, кешенді елтану-туристік сипаттамалардың базалық элементтерін, олардың мәні мен функцияларын біледі және түсіндіреді.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Аударма семантографиясы
    Несиелер: 6

    "Аударма семантографиясы" пәні білім алушыларды аудармалық жазу жылдамдығының негізгі жүйелерімен таныстыруға, халықаралық, саяси, экономикалық, қоғамдық, ғылыми және мәдени өмірдің кең салаларында шетел және ана тілдерін қолданатын әртүрлі елдер мен мәдениет өкілдері арасында жан-жақты байланыстар мен ақпарат алмасуды жүзеге асыру кезінде жоғары сапалы жазбаша және ауызша аударманы қамтамасыз ете алатын аудармашы мамандарда аударма талдауы дағдыларын қалыптастыруға арналған. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар ағылшын тілінен ана тіліне бірізді (екі жақты) аударма жасай алады және керісінше зерттелген тақырып аясында келіссөздер, әңгімелер, сұхбаттар жүргізе алады, ауызша аударманы жүзеге асыру кезінде қысқартылған аударма жазу жүйесін қолдана алады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Мамандандырылған кәсіби шетел тілі
    Несиелер: 5

    "Мамандандырылған кәсіби шет тілі" пәні білім алушылардың халықаралық кәсіби ортаға интеграциялануына және кәсіби шет тілін мәдениетаралық қарым-қатынас құралы ретінде пайдалануына мүмкіндік беретін шет тілді кәсіптік бағдарланған коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыруды өзінің басты мақсаты етіп қояды. Бұл курс білім алушыларда шет тілінің арнайы кәсіби қарым-қатынас саласы мен сөйлеу тақырыбы аясында кәсіби маңызды құзыреттіліктерді қалыптастырады. Курсты игеру нәтижесінде студенттер кәсіби тақырыптарға, соның ішінде мультимедиялық технологияларды қолдана отырып, ауызша хабарламалар дайындайды, ағылшын тіліндегі дереккөздерден қажетті ақпаратты алады, ауызша және жазбаша мәлімдемелерде өз мамандықтарының негізгі терминологиясын таниды және қолданады, кәсіби және іскерлік қарым-қатынасқа тән жағдайларда іскери құжаттар мен хат алмасулар жүргізеді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Кәсіпкерлік және көшбасшылық негіздері
    Несиелер: 3

    Пән кәсіпкерлік және көшбасшылық теориясы саласындағы негізгі түсініктерді анықтайды. Кәсіпкерлік қызметті ұйымдастырудың ерекшеліктерін сипаттайды. Білім алушылар әмбебап жеке қасиеттердің белгілі бір жиынтығына ие болуы керек, үлкен ұжымды мақсатқа жетуге жетелейді, басқарушылық жағдайда ең тиімді стильді таңдай алады, кәсіпкерлік және көшбасшылық саласында алған білімдерін көрсете алады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Мәдениетаралық коммуникация
    Несиелер: 5

    "Мәдениетаралық коммуникация" пәні мәдениетаралық қатынастардың пайда болу және даму ерекшелігі, халықтардың мәдени өзара іс-қимылы туралы негізгі ұғымдарды береді, оқушылардың мәдениетаралық қарым-қатынас дағдыларын дамытады, оларды мәдениетаралық айырмашылықтармен, сондай-ақ іскерлік этикет нормаларымен таныстырады. Бұл курс студенттерде толерантты ойлауды, әлеуметтік-мәдени құзыреттілікті қалыптастырады, оларды қазіргі әлемдегі қарым-қатынастың психологиялық, лингвистикалық және әлеуметтік-мәдени ерекшеліктерімен таныстырады. Курсты игеру нәтижесінде студенттер мәдениетаралық коммуникациялардың мәнін, функцияларын, құрылымы мен заңдылықтарын түсінеді, мінез-құлық нормалары мен этикет ережелерін ұстанады, негізгі коммуникативті тактикалар мен стратегияларды біледі және қолданады, логиканы түсінеді және болуы мүмкін мәдениаралық коммуникативті қақтығыстардан аулақ болады. Сондай-ақ, білім алушылар әртүрлі мәдениеттердегі коммуникативтік мінез-құлықтың нақты көріністерін дұрыс түсіндіреді, мәдениетаралық диалогты дұрыс ұйымдастыра алады, мәдениетаралық өзара іс-қимылдың толерантты модельдерін көрсетеді және таниды, кәсіби салада мәдениетаралық коммуникация туралы алған білімдерін сауатты қолданады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Жазбаша аударма практикасы
    Несиелер: 6

    "Жазбаша аударма практикасы" пәні ағылшын тілінен ана тіліне және керісінше балама жазбаша аударманы қамтамасыз ету үшін лингвистикалық және аудармалық құзыреттерді қалыптастырады. Бұл курс аударма талдауы дағдыларына үйретеді және кәсіби аудармашының лингвистикалық және аудармалық құзыретінің қалыптасуын көздейтін, жан-жақты дайындығын қамтамасыз етуге арналған. Курсты игеру нәтижесінде студенттер әр түрлі жанрдағы мәтіндерді жазбаша аударудың ерекшеліктерін, түрлері мен кезеңдерін біледі, қажет болған жағдайда аударма түрлендірулерін қолданады, дайын аудармаларды талдау және түзету дағдыларын игереді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Ақпараттық аударма практикасы
    Несиелер: 6

    "Ақпараттық аударма практикасы" пәні білім алушыларда ағылшын тілінен ана тіліне және керісінше әр түрлі жанрдағы ақпараттық мәтіндерді аударудың практикалық дағдыларын дамытуды, коммуникативтік-мәдениетаралық қарым-қатынасты жетілдіруді және білім алушылардың кәсіби аударма құзыреттілігін қалыптастыруды мақсат етеді. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар сөздіктер мен анықтамалық материалдар, интернет ресурстар сияқты әртүрлі ақпарат көздерін шебер пайдалана алады; аударманы жүзеге асыру кезінде лексикалық, грамматикалық және стилистикалық түрлендірулерді қолданады; аударма дағдылары мен әдістерін меңгереді.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Іскери ағылшын тілі
    Несиелер: 6

    "Іскерлік ағылшын тілі" пәні білім алушылардың жазбаша және ауызша нысанда іскерлік қарым-қатынас негіздерін меңгеруге мүмкіндік беретін коммуникативтік құзыреттілікті меңгеруін өзінің негізгі мақсаты етіп қояды. Осы курсты оқи отырып, студенттер іскерлік қарым-қатынаста қолданылатын сөздер мен сөз тіркестерінің сөздік қорын толықтырады, кәсіби қарым-қатынас саласында белсенді қолдану үшін ағылшын тілін меңгерудің бастапқы деңгейін жоғарылатады. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар оқытылатын тіл елінде қабылданған нысан бойынша іскерлік хат алмасулар жүргізеді; алған білімдері мен іскерліктерін басқа елдердің өкілдерімен қарым-қатынас жасау үшін кәсіби іскерлік қызметте пайдаланады; іскер адамның қарым-қатынас жағдайларында белсенді сөйлеу мінез-құлқы және этикет дағдылары мен іскерліктерін меңгереді.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Аударманың жеке теориясы және әмбебап аудармалық жазу жылдамдығы
    Несиелер: 6

    "Аударманың жеке теориясы және әмбебап аудармалық жазу жылдамдығы" пәнінің негізгі мақсаты - білім алушыларға ауызша аудармадағы жазу жылдамдығының техникасын меңгерту үшін қажетті негізгі теориялық ақпарат пен практикалық ұсыныстар беру, сондай-ақ екіжақты коммуникация жағдайында әмбебап аудармалық жазу жылдамдығын қолдана отырып, ауызша аударма дағдыларын игерту. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушыларда лексикалық эквиваленттілік, тілдің грамматикалық, синтаксистік және стилистикалық нормаларының ережелерін сақтай отырып, мәтіндердің әртүрлі түрлерінің аудармада тез жазу дағдысы қалыптасады; білім алушылар мәтінді аударма алдындағы талдау әдістемесін меңгеріп, мәдениетаралық қарым-қатынастағы коммуникативтік кедергілерді еңсере алады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Аударма трансформациялары
    Несиелер: 7

    "Аударма трансформациялары" пәні білім алушыларды аударманың негізгі түрлерімен, үлгілерімен және аударма трансформацияларымен таныстыруды өзінің негізгі мақсаты ретінде қояды. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар аударманы жүзеге асыру кезінде аударма түрлендірулерінің барлық түрлерін шебер пайдаланады; аудармаға және оның нәтижелеріне дербес талдау жүргізеді; аударма хат-хабарларының көмегімен аударманың әртүрлі тәсілдерін қолданады және оларды аударманың қандай да бір нұсқасын таңдау кезінде пайдалана алады; олар мәтіннің прагматикалық әлеуетін шебер бағалайды, аударманың эквиваленттілігіне және мәтіннің семантикалық архитектурасына қол жеткізеді.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Тілі оқылатын елдің әдебиеті және аударма мәселелері
    Несиелер: 5

    "Тілі оқылатын елдің әдебиеті және аударма мәселелері" пәні білім алушыларды оқытылатын тілдің әдебиет тарихымен, оның негізгі кезеңдерімен, бейнелі-көркем дәстүрлерімен, танымал жазушылары және ақындарымен, сондай-ақ олардың шығармаларын аудару нұсқаларымен таныстырады. Бұл курс білім алушыларда оқытылатын тілдің әдебиетін зерттеу арқылы әдеби-елтану, мәдениетаралық-коммуникативтік, аудармалық және лингво-өлкетанулық құзыреттерін қалыптастырады. Курсты игеру нәтижесінде студенттер оқытылатын тіл әдебиетінің даму ерекшелігі және оның әлемдік мәдениеттегі рөлі туралы түсінікке ие болады, танымал жазушылардың негізгі көркемдік бағыттары мен шығармаларын біледі, жеке авторлардың шығармаларының аудармаларына талдау жасай алады, ағылшын тіліндегі мәдениеттің мәдени және тарихи шындықтарын біледі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Ауызша аударма практикасы
    Несиелер: 6

    "Ауызша аударма практикасы" пәнінің негізгі мақсаты білім алушыларды ауызша аударманың кәсіби дағдыларына, атап айтқанда: екі жақты әңгімелесуді жүйелі түрде аудару, ауызша монологиялық сөйлеу дағдыларына үйрету және дайындау болып табылады. Курсты меңгеру нәтижесінде білім алушылар ауызша сөйлеу мәдениетін меңгереді, аудармашылық жазу жылдамдығы жүйесін игереді, ағылшын тілінен ана тіліне және керісінше: парақтан ауызша аудару, абзацтық-фразалық аударма, диалогтік және монологтық сөйлеудің екі жақты аудармасы, сондай-ақ әртүрлі пәндік салаларда аударма жазу дағдыларын меңгереді.

    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Ілеспелі аударма
    Несиелер: 5

    "Синхронды аударма" пәні білім алушылардың ағылшын тілінен қазақ және орыс тіліне, орыс және қазақ тілінен ағылшын тіліне ауызша ілеспе аударма дағдыларын, ілеспе аударманы жүзеге асырудың маңызды тактикасын, тілдің лексикалық және грамматикалық нормаларын дамытады. Ілеспе аударма дағдылары аудармашы жұмысының кәсіби саласын кеңейтуге мүмкіндік береді. Жағдайларды модельдеу әдістерін қолдану практикалық дағдыларды нығайтуға мүмкіндік береді.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Ағылшын тіліндегі экскурсиялық жұмыс
    Несиелер: 7

    "Ағылшын тіліндегі экскурсиялық жұмыс" пәнінің негізгі мақсаты-экскурсиялық қызметті ағылшын тілінде жүзеге асыратын жоғары білікті мамандарды даярлау. Курсты игеру нәтижесінде студенттер шетелдік туристермен жұмыс істеудің теориялық және практикалық дағдыларын игереді, ағылшын тілін туристік бизнестің кәсіби саласында қарым-қатынас құралы ретінде шебер қолданады, экскурсия бағдарламаларын қалыптастырады және талдайды, қызмет көрсету бағдарламаларын жасайды, экскурсия туралы ақпаратты уақтылы және сапалы жеткізуді қамтамасыз етеді, экскурсиялық бағдарламаларды жүзеге асыруда экскурсиялық топтарды сүйемелдеуді қамтамасыз етеді.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Код ON11

    Аударма сапасын, редакциялауды, сілтеме жасауды және аннотацияны бағалау дағдыларын меңгеру

  • Код ON10

    Берілген мәтінді терминологияға, грамматикаға, сөздікке және т.б. сәйкес аудару, сондай-ақ мақсатты аудиторияны және аударманың мақсатын ескеру.

  • Код ON2

    схемалар, диаграммалар, графтар, графиктер, формулалар, кестелер түрінде ұсынылған Әлеуметтік, этикалық және ғылыми пайымдауларды ескере отырып пайымдауларды қалыптастыру үшін ақпаратты жинау мен интерпретациялауды жүзеге асыра білу

  • Код ON1

    өзінің кәсіби қызметінде мемлекеттік, орыс және шет тілін қолдану

  • Код ON6

    Жаңа білімдер мен дағдыларды игеруге, кәсіби қызметті жүзеге асыруға, сондай-ақ көшбасшылық қасиеттерді дамытуға дағдылану.

  • Код ON9

    Түпнұсқа тілін, оның ішінде фразеологияны білу, қазіргі ғылым мен техниканың негізгі терминологиясын түпнұсқа тілінде және аударма тілінде білу

  • Код ON7

    Көпұлтты, және көпконфессиялы қоғамда сындарлы диалог жүргізу дағдыларын меңгеру.

  • Код ON12

    Интернетте әр түрлі ақпараттық іздеу жүйелерімен, машиналық аударма жүйелерімен және заманауи офистік техникамен (сканерлер, принтерлер, көшірме құрылғылар) жұмыс жасай білу

  • Код ON13

    Мәселелерді анықтауға және талдауға, ақпаратпен келісуге және сауатты әрекет етуге қабілетті болу.

  • Код ON5

    Ақпараттық-коммуникациялық технологияларды қолдана отырып және ақпараттық қауіпсіздіктің негізгі талаптарын ескере келе, ақпараттық және библиографиялық мәдениет негізінде кәсіби қызметтің стандартты міндеттерін шешуге бағыттау

  • Код ON8

    Тіл туыстығын және оның басқа тілдермен типологиялық қарым-қатынастарын, сондай-ақ тілдерді дамыту үрдістерін зерттеудің аспектісі мен кешенді көзқарасын білу.

  • Код ON4

    толыққанды әлеуметтік және кәсіби қызметті қамтамасыз ету үшін дене шынықтырудың әдістері мен құралдарын қолдана білу

  • Код ON3

    басқа халықтарға гуманистік көзқарас, рефлексия және эмпатия көрсету қабілеті, Академиялық адалдық принциптері мен мәдениетінің маңызын түсіну

Top