Қолданыстағы білім беру бағдарламасы

6B02307 Аударма ісі в А.Қ.Құсайынов атындағы Еуразия гуманитарлық институты

Пәндер

  • Экология негіздері, тіршілік қауіпсіздігі және тұрақты даму

    Пән экология негіздері, тіршілік қауіпсіздігі қағидаттары және тұрақты даму тұжырымдамалары бойынша базалық білім қалыптастыруға бағытталған. Қоршаған ортаны қорғау, төтенше жағдайлардың алдын алу, ресурстарды ұтымды пайдалану және қоғамның тұрақты дамуын қамтамасыз ету мәселелері қарастырылады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Аудармашы кәсіби қызметінің негіздері

    Пән арқылы аудармашының кәсіби маңызды құзыреттіліктерін ұғыну үшін болашақ кәсіби әрекетімен танысу жоспарлануда. Бұл курс мамандыққа бағытталған кәсіби векторды бұратын базалық және кәсіби пәндерді меңгеру үшін негізді құрайды.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 3
  • Құқық негіздері және жемқорлыққа қарсы мәдениет

    Белгіленген оқу курсы студенттердің сыбайлас жемқорлыққа қарсы заңнаманың жекелеген ережелерін қоса алғанда, қазақстандық құқықтық жүйенің базалық және неғұрлым жалпы салалық институттарын зерделеу қажеттілігін болжайды, студенттердің тұрақты сыбайлас жемқорлыққа қарсы дүниетанымын, сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтар жасау фактілеріне төзбеушілікті, сыбайлас жемқорлыққа қарсы ойлауды және тиісті құқықтық мінез-құлықты қалыптастыруға бағытталған. Оқу курсы білім алушылардың кең ауқымын игеру және кейіннен практикада қолдану үшін қажетті динамикалық мәліметтер кешені болып табылады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Ағылшын тілінің практикалық грамматикасы (A1-A2)

    Ағылшын тілінің практикалық грамматикасы А1-А2» пәні ағылшын тілінің негізгі грамматикалық құрылымдарын қарқынды дамытуға бағытталған. Курста негізгі шақ, сөйлем түрлері, артикльдер мен көсемшелер қарастырылады. Белсенді тәжірибе А1-А2 деңгейлерінде сенімді қарапайым ауызша және жазбаша қарым-қатынас үшін нақты қарым-қатынас жағдайында грамматиканы қолдану дағдыларын дамытады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Экономика, кәсіпкерлік және қаржылық сауаттылық негіздері

    Пән студенттердің экономикалық процестер, кәсіпкерлік қызмет принциптері және қаржылық сауаттылық негіздері туралы базалық білімдерін қалыптастыруға бағытталған. Курс негізгі экономикалық категориялар мен тетіктерді түсінуді қамтамасыз етеді, қаржылық ақпаратты талдау дағдыларын дамытады, сондай-ақ кәсіпкерлік ойлауды және жеке және корпоративтік қаржыға жауапкершілікпен қарауды қалыптастыруға ықпал етеді

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Инклюзия контекстіндегі жалпы және дербес аударма теориясы

    Бұл курс жалпы аударма теориясының іргелі тұжырымдамаларын, сондай-ақ ақпаратты енгізу және қолжетімділік принциптері призмасы арқылы дербес аударма теорияларының нақты тәсілдерін зерттейді. Курс дәстүрлі және заманауи аударма үлгілерінің әртүрлі мақсатты аудиториялардың, соның ішінде әртүрлі мүгедектігі бар адамдарды және әртүрлі мәдени, әлеуметтік және жас топтары өкілдерінің қажеттіліктерін қалай қанағаттандыратынын зерттейді.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Үйдегі оқылым

    Бұл пәннің мақсаты ағылшын тілді авторлардың классикалық өнер туындыларын оқу болып табылады. Бұл пән студенттердің коммуникативтік құзыреттілігін дамытуға бағытталған: талқыланған тақырыптар бойынша оқу дағдыларын дамыту, сөздік қорын байыту, сөйлеу дағдыларын жетілдіру.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Тіл біліміне кіріспе

    Пән жалпы және жеке лингвистиканың белгілі бір аспектілерін әрі қарай тереңдетуге, тіл ғылымының маңызды бөлімдері мен проблемаларын, жалпы білім беретін лингвистикалық құбылыстарды зерттейді. Әрбір жеке тілді терең зерттеу.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Латын тілі

    Пән студенттердің ежелгі әлемнің тарихы мен мәдениеті туралы ой-өрісін кеңейтеді, қосымша лингвистикалық білім береді, халықаралық терминологияда қолданылатын қажетті лексикалық минимумды игеруге бағытталған. Студенттер қанатты афоризмдердің шығу тарихы мен мағынасын, қазіргі сөйлеуде белсенді қолданылатын дәйексөздерді біледі.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Ағылшын тілінің фразалық етістіктері

    Пәнді оқыту «фразалық етістік,; фразалық етістік типтері; фразалық етістіктің мәні; демеуліктерге байланысты фразалық етістіктердің лексикалық мағынасының өзгеруі; фразалық етістіктің грамматикалық құрылымының көпкомпоненттілік туралы білімді қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Аударманың психолингвистикалық негіздері

    Пән мазмұны ішкі мазмұндық бағдарламаның қалыптасуына, және сол арқылы өзге тілде жаңа мәтін жасауға бағытталған. Сол тілде сөйлеушілердің мәдениетімен баланысқан аударма әрекетінің заңдылықтары қарастырылады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Ағылшын тілінің практикалық грамматикасы (В1)

    Пән артикль, түрлері мен қолдану ережелері, бірге қолданатын тұрақты тіркестер; модаль етістіктермен жұмыс жасау; модаль етістіктерінің жіктелімі мен түрлері, олардың өткен, осы және келер шақта түрлену ерекшеліктері, қолдану ережелері; етістіктің шартты райы, шартты сөйлемдердің түрлерін меңгертуге бағытталған.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 3
  • Аударманың грамматикалық ерекшеліктері

    Пән тіл мен сөйледуң грамматикалық жүйесі, нормативті және функционалды грамматикасы туралы, сонымен қатар грамматикалық құрылымдарды аудару ережелері мен тәсілдері туралы және аударма қиындылықтарын жеңу туралы студенттің түсінігін қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Екінші шетел тілі (А1)

    Курс студенттерді тілдің графикалық (неміс, француз), иероглиф (қытай) және фонетикалық аспектілерімен таныстыруға бағытталған. Студенттерде екінші шет тілінде сөйлеудің бастапқы практикалық дағдыларын дамыту қалыптасады. Студенттер қарапайым диалог жүргізе алады, қарапайым мәтіндердің жалпы мазмұнын тыңдай алады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 3
  • Кәсіби қазақ тілі/Кәсіби орыс тілі

    Бұл курс қазақ тілі бойынша кәсіби-бағытталған коммуникативтік құзыреттілікті қалыптастыруға, тұлғааралық және кәсіби қарым-қатынас саласында тиімді коммуникацияны қалыптастыруға бағытталған. Пән сөйлеу және коммуникативтік қызметтің барлық аспектілерінде мемлекеттік тілді кәсіби меңгеруді; кәсіби-маңызды мәселелердің кең ауқымы бойынша еркін кәсіби қарым-қатынасты жүзеге асыру қабілетін көздейді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 3
  • Базалық шетел тілі (В1)

    Пән курстың негізгі мазмұнын, В1 деңгейінде сөйлеу әрекетінің барлық түрлерін (сөйленім, оқылым, жазылым, тыңдалым) түсінуге; ағылшын тілінің практикалық сабақтарында, байланысы бар пәндерде, жеке және жалпы кәсіптік салада сөйлеу әрекетінің барлық түрлерін қолдануға бағытталған.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 6
  • Сын тұрғысынан ойлау

    Пән мазмұны болашақ маманның сын тұрғысынан ойлаудың негізгі қабіллеттерін, оның құрамдас бөліктерін ашуға; сын тұрғысынан ойлаудың белгілерін, негіздерін,педагогикалық технология құрылымдарын меңгеруге; түрлі сипаттағы сұрақтарды қоя білуге; түрлі тәжірибие, идеялар мен пікірлер негізінде өзіндік көзқарасты қалыптастыра білуге бағытталған.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Жазбаша аударма практика

    Пән мазмұны тіларалық коммуникация жағдайында баламалы жазбаша аударманы қамтамасыз ету үшін студенттердің тілдік және аударма құзыреттіліктерін, сонымен қатар жазбаша аударманың ерекшеліктері, түрлері, кезеңдері мен технологиялары туралы түсініктерін қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Мәдениетаралық қарым-қатынас

    Пән мазмұны коммуникацияның жалпы теориясы мен мәдениетаралық коммуникация теорияларының кілтті түсініктерін білуге; тіл мен халық мәдениеті, әлемнің концептуалды және тілдік картинасы арасындағы өзара байланыс негіздерін меңгеруге; екінші тілдік тұлғаның қалыптасудың негізгі заңдылықтарын білуге; оқытылатын шетел тілі саласындағы лингвомәдени аспектілерін тануға бағытталған.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Екінші шетел тілі (А2)

    Студенттер әлеуметтік жеткілікті мәдениетаралық коммуникативті құзыреттілікке ие болады және екінші шет тілін меңгерудің осы деңгейінде қажетті грамматикалық конструкцияларды меңгереді. Білім алушылар ресми және ауызекі сөйлеу стиліне қатысты сөздерді қолдана алады, контекстен сөздердің мағынасын таниды.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Ағылшын тілінің практикалық грамматикасы (В2)

    Пән етістіктің тұрлаусыз формаларын оқу арқылы грамматикалық дағдыларды жетілдіруге бағытталған: инфинитив және инфинитивтік конструкциялар; герундий, есімше және ағылшын тілінің есімше оралымдары. Етістіктің осы түрлерімен тұрақты тіркестерді, бағыныңқы сөйлемдерді және байланыстырушы сөздерді меңгеру. Ағылшын тілінде ресми-іскерлік хат жазуды меңгеру.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Базалық шетел тілі (В2)

    Пән мазмұны күнделікті өмірде, кәсіби коммуникацияда шетел тілін белсенді қолдану үшін ауызша сөйлеу тілі мен мамандық тілін практикалық меңгеруге; осы курста меңгерген түрлі тілдік және грамматикалық машықтарды қолдану арқылы қызығушылықтарын арттыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Тілі оқылатын елдің әдебиеті және аударма мәселелері

    Пән мазмұны оқып жатқан тілдің тарихи-әдеби мұрасымен, әлем мәдениетіне септігін тигізген ірі жазушылардың шағырмашылығымен танысуға; мазмұндау, жалпы адами рухани құндылықтарды шығаруға; шағырманың эстетикалық, адамгершілік, тәрбиелік әлеуетін анықтауды үйретуге бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 6
  • Ұлыбритания тарихы

    Пән мазмұны тарихи, әлеуметтік және мәдени сипаттағы ақпаратта Ұлыбритания туралы негізгі білім аясын көрсететін ақпаратпен қамтамасыз өтеді. Ұлыбританияның саяси және қоғамдық құрылымымен; елдің мәдени және әлеуметтік ерекшеліктерімен; елдің этномәдени ерекшеліктерімен; ағылшын тарихы мен мәдениетімен танысуға; мәдени және этникалық толеранттылық дағдыларын меңгеруге бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Ағылшын тілінің идиомалары

    Пән мазмұны идиомалардың пайда болу тарихымен, «қанатты сөздерді», мақал-мәтел мен ауызша стильде қолданылатын фразаларды аудару тәсілдері мен әдістерімен танысуға бағытталған. Идиомаларда халықтың бай тарихи тәжірибесі, еңбек әрекетімен, халық тұрмысы мен мәдениетімен байланысты көріністері жатыр.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Нарық қажеттіліктерін ескере отырып, ресми іскерлік құжаттаманы ағылшын тілінен аудару

    Курс ресми құжаттарды қазақ (орыс) тілінен ағылшын тіліне және керісінше аудару ерекшеліктерін зерделеуге арналған, аударма нарығының қазіргі жағдайы мен ресми құжаттарға қойылатын талаптар шеңберінде ресми-іскерлік құжаттаманы аудару ерекшеліктерін ескереді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Көркем аударма практика

    Пән мазмұны болашақ мамандарды көркем аударма бойынша білімдерін тереңдетуге және кәсіби әрекеттеріне қажетті аударма, тілдік және мәдениетаралық, комуникативті құзыреттіліктерді қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Бірізді аударма практикасы

    Пән мазмұны ауызша ізбе-із аударманың теориялық және лингводидактикалық негіздерімен танысуға, студенттердің аударма құзыреттіліктерін дамытуға бағытталған жаттығулар жүйесін меңгеруге, сонымен қатар ауызша ізбе із аударма әдістемесімен танысуға, арнайы жаттығулар арқылы қажетті дағдыларды қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Екінші шетел тілі (В1)

    Пәннің негізгі мазмұны бойынша білімді қалыптастыратын ақпаратты, жұмыста, оқуда, бос уақытта барлық жағдайларға әдеби тілде жасалған хабарламаларды қамтиды; студенттердің екінші шет тілін меңгеру мәдениетаралық деңгейінде шет тілін меңгеру үшін коммуникативтік және кәсіби құзыреттілігін қалыптастыру.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 3
  • Экскурсовод аудармашыларды дайындау

    Ұсынылған курс мұражайларда, театрларда да, қала ішінде де ағылшын тілінде экскурсияларды дұрыс өткізуге үйретуге арналған. Экскурсиялық топтарды ұйымдастыру дағдыларын дамытуға, сондай-ақ сәулет, тарих және дәстүрлер бойынша ағылшын тіліндегі білімді қамтитын экскурсиялық мәтіндерді құрастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Кәсіби бағытталған шетел тілі (С1)

    Пәннің мазмұны лингвистикалық, филологиялық және жалпы ғылыми көкжиектердің тереңдетілуіне, оқылатын тілдің коммуникативтік және мәдениетаралық құзыреттілігін әрі қарай кеңейтуге бағытталған білімді меңгеру үрдісін қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 6
  • Ағылшын тілінің диалектілері

    Пән мазмұны кәсіби әрекеті саласындағы шетелдік ақпаратты қабылдауға және бағалауға мүмкіндік беретін оқып жатқан шетел тілінің негіздерін білуге; көпшілік алдында сөйлеутәсілдері мен зерттеу әдістерін зерделеуге; пікірталас жүргізе білуге, ақпаратты тілдік өңдеуге, сөйлесім әрекетін құрастырудағы риторикалық негіз әдістерін меңгертуге бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Екінші шетел тілі (В2)

    В2 деңгейіне сәйкес тілдік және грамматикалық материалды меңгеру, онда студент сұрақтарға жауап бере алады, берілген тақырып бойынша әңгіме жүргізе алады; таңдаған мамандығы бойынша қызықты тақырыптар мен тақырыптар бойынша қарапайым әңгімені қолдау және аяқтау.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Публицистикалық мәтіннің аудармасы

    Курс оқыту барысында американдық және ағылшын публицистикалық мәтіндері мысалдарында анағұрлым маңызды лексикалық, грамматикалық және стилистикалық ерекшеліктер көрсетіледі, сонымен қатар мәтіннің түрлі элементтерін талдау дағдысы дамытылады

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Қазақ/Орыс және шетел тілдерінің функционалды стилистикасы

    Пән мазмұны тіл жүйесіндегі стилистикалық құралдар туралы, тілдің түрлі стильдеріндегі олардың табиғаты аен қызметі туралы, функционалды стильдерді анықтау критерийлер туралы теориялық білім алуға, сонымен қатар шетел және қазақ/орыс тілдерінің түрлі функционалды стильдерін аудармада дұрыс қолдану дағдыларын қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Мамандандырылған кәсіби шетел тілі

    Пән мазмұны мағына реңктерін нақты беру, мағыналық ерекшелеу, екі мағыналықты болдыртпау, идиомалар мен ауызша стильді еркин меңгеру үшін түрлі тілдік формалар арқылы ойды қалыптастыра отырып, икемділікті көрсетуге ауызша сөйлеу ұстанымдарына сәйкес түрлі ұйымдастыру құрылымдарын қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 6
  • Еуроодақ стандарттары бойынша аудармашыларды дайындау

    Пән мазмұны аудармаға ЕО талаптарымен, көп тілділік ұстанымын қолдауы жөніндегі рөлімен танысуға, ЕО үшін құжаттарды аударудың практикалық дағдыларын, сонымен қатар ЕО-да қолданылатын станларттарды, ресурстарды және жұмыс үдерістерін зерделеуге бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Тілдің тарихы және теоретикалық фонетика

    Пән мазмұны фонетика пәні мен объектісін зерттейді; пәннің басқа ғылымдар арасында алатын орны; жалпы және жеке фонетика туралы; тарихи және сипаттамалы фонетика; салыстырмалы фонтика дәне оның дыбыстау практикасы кезіндегі рөлі туралы; ағылшын дыбыстарының дыбысталуының қазіргі тенденцияларын қарастырады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Ақпараттық аударма практикасы

    Пән мазмұны халықаралық, саяси, экономикалық, ғылыми, қоғамдық өмір салаларында түрлі мәдениеттер мен тілдер өкілдері арасындағы өзара түсінушілікті ақпаратты аудару аясында қамтамасыз ету үшін студенттердің тілдік, аударма, лингвомәдени және социмәдени құзыреттіліктерін қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Инженерлі-техникалык аударма

    Пән мазмұны ғылыми-техникалық аударманың негізгі қиындықтарымен танысуға, екі тілдегі (орыс және ағылшын) мәтіндері салыстыру негізінде арнайы және техникалық мәтіндерді аударуда дұрыстығына қол жеткізудегі тәсілдер бойынша жұмыс жасау практикалық дағдыларын дамытуға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Заң аудармасы

    Пән мазмұны заң тақырыбындағы аударма ерекшеліктерімен, соның ішінде негізі заң терминогиясымен, Ұлыбритания, АҚШ және Қазақстанның заң жүйесінің негіздері түсініктерімен және ұғымдарымен танысуға, сонымен қатар студенттердің заң тақырыбындағы мәтіндерді аудару дағдыларын қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Синхронды аударманың негіздері

    Пән мазмұны кездесулерде, конференциялар мен басқа да халықаралық шараларда ілеспе аударма (соның ішінде «сыбырлап айту») үдерісін жүзеге асыра білуге, сонымен қатар аудармашылының кәсіби этика ережелерімен және халықаралық сөйлеу этикетімен танысуға бағытталған.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Ауызша аударма практика

    Пән мазмұны халықаралық, саяси, экономикалық, ғылыми, қоғамдық өмір салаларында түрлі мәдениеттер мен тілдер өкілдері арасындағы өзара түсінушілікті ақпаратты аудару аясында қамтамасыз ету үшін студенттердің тілдік, аударма, лингвомәдени және социмәдени құзыреттіліктерін қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум және практикалық фонетика

    Пән тиімді және сауатты ауызша сөйлеу дағдыларын дамытуға бағытталған. Курс әртүрлі жағдайларда сөйлеу мәдениетінің нормаларын зерттеуді оқытылатын тілдің практикалық фонетикасы бойынша қарқынды жұмыспен біріктіреді. Студенттер ауызша сөйлеу ерекшеліктерін талдайды, дұрыс айтылуын, интонациясын және ырғағын, сонымен қатар диалог пен монолог жүргізудің стратегияларын жаттықтырады

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Ғылыми зерттеу әдістері және академиялық жазу

    Пән ғылыми зерттеулерді әзірлеу үшін қажетті әдіснамалар мен әдістерді, аспектілерді, принциптерді, тенденцияларды зерттеуге бағытталған, студенттерге ғылыми-зерттеу жұмысының заманауи дағдылары үйретіледі. Пән академиялық жазудың мәнін ғылыми жұмыстарды ұсыну стилі ретінде ашады, ғылыми жұмыстарда ойды қысқаша және қол жетімді түрде ұсынудың практикалық тәжірибесін береді. Курс әр түрлі академиялық жанрлардың (аннотация, реферат, ғылыми конференция) аналитикалық мәтіндік қызметімен байланысты білім алушының коммуникативтік құзыреттілігін дамытуға бағытталған.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Аударманың сандық технологиялары және жасанды интеллект

    Курс студенттерді сандық технологиялармен және аудармадағы ЖИ-пен таныстырады. Студенттер CAT құралдарын пайдалануды, терминологияны басқаруды және кейінгі өңдеуді жақсарту үшін машиналық аударманы пайдалануды үйренеді. ЖИ көмегімен мәтінді талдау арқылы студенттер аударма процесін оңтайландырады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Ағылшын тілі IELTS бағдарламасы бойынша

    Пән мазмұны IELTS халықаралық тестілеу бағдарламасының негізгі ережелері мен техникасын білуге; күнделікті, оқу және кәсіби коммуникация жағдайларында тілді практикада икемді және тиімді қолдану, IELTS тесттерін шешуге; аталмыш емтиханның қалыптасқан нормалары мен талаптарына сәйкес пікір білдіруге, идеяларды бағалай білуге бағытталған.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Лексикология және теориялық грамматика

    Пән мазмұны ағылшын тілінің лексикологиясы мен теориялық грамматикасының негізгі тенденцияларын, сөзжасам ерекшеліктерін, сөздің морфологиялық және деривациялық құрылымын, сөзжасам моделінің түсінігін, сөзжасамның негізгі және кешенді бірліктері жүйесін, тілдегі сөзжасам тәсілдері, лексикалық бірліктердің тіркесміділігін, сөз мағынасын лексикалық жүйенің негізгі бірлігі ретінде қарастыру түсінігін, грамматикалық материалды талдауда заманауи зерттеу әдістері мен әдістерін қолдану дағдыларын қарастырады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Іскерлік ағылшын тілі

    Пән мазмұны жалпы тілдің базалық лексикасын, кәсіби лексикасын, кең және тар аядағы кәсіби терминогия көрінісін береді, кәсіби ресми жәна қоғамдық ресми салалардағы ауызша сөйлеуді ұғынуға, елде және шетелде кәсіби салада іскери және ресми сөйлеуді жүзеге асыру дағдыларын қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 6
  • Аудиовизуалды аударма

    Бұл пән студенттерді фильмдерді, ойындарды және басқа мультимедиялық мазмұнды аудару мәтіндерімен жұмыс істеуге үйретуге бағытталған. Субтитрлерді дұрыс құрастыру мен рәсімдеуді де, аударма мәтінін мағынасын жоғалтпай және уақыт шегінен асырмай аудио трекке синхрондай отырып, дубляжға аударуды да қамтиды.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5

Профессии

Оқыту нәтижелері

  • ON1 - аударматану, лингвистика, психолингвистика салаларындағы теорияны білу және түсінуді көрсете білу
  • ON2 - аударманың барабарлығына қол жеткізу үшін аударма мәселелерін дұрыс шешу жолдарын таңдай білу, тұрмыстық және жалпы іскерлік салаларда жазбаша аударма жасау, ресми, іскерлік және техникалық құжаттардың ерекшеліктерін талдау үшін ЖИ құралдарын қолдана білу, аударма стратегияларын дұрыс таңдау, терминологиялық дәлдікті қамтамасыз ете білу.
  • ON3 - тіларалық, мәдениетаралық және мультимедиялық коммуникацияда делдал ретінде аударманың барлық түрлерін жүзеге асыру, аудармада тарихи және мәдени контексттерді қолдана білу, инклюзивті стратегияларды біріктіру, аудиторияның әлеуметтік-мәдени ерекшеліктерін ескере білу.
  • ОN4 - аударманың ауызша және жазбаша нысандарында коммуникативтік ниеттерді жүзеге асыру үшін жеткілікті көлемдегі лексикалық құралдар туралы білімді көрсету, оның ішінде киноиндустрияда, медиа-өндірісте қолданылатын лексикалық құралдар туралы білімді қолдану
  • ОN5 - аударма және тілдік дағдыларды меңгеру, мазмұн жоспары мен сөйлеу жоспарының бірлігін құра алу
  • ОN6 - ЕО стандарттарына сәйкес аударма сапасын бағалау
  • ON7 – сандық құралдар мен дағдыларды пайдалану, аудармадағы инновациялық технологияларды меңгеру, аудиогидтерді қолдана білу, субтитр, дыбыстау, дубляж жасау құралдарын және сөйлеуді тану технологияларын меңгеру.
  • ON 8 – кәсіби ортада іскерлік және ресми қарым-қатынасты жүзеге асыру қабілетін (коммуникация дағдыларын) көрсету, Қазақстан Республикасының барлық нормативтік және құқықтық актілерін сақтай отырып, ресми құжаттаманы қазақ (орыс) тілінен шет тіліне және кері аудару қабілетін көрсету
  • ON9 - сөйлеу және коммуникативтік іс-әрекеттің барлық аспектілерінде қазақ/орыс және шет тілдерінде еркін қарым-қатынас жасай алады, құқықтық жүйе мен экономиканың негіздерін біледі, ғылыми зерттеу әдістемісінің дағдыларың меңгеру, сыбайлас жемқорлыққа қарсы құбылыстар саласында азаматтық ұстанымдарын сақтайды, маңызды мәселелерді жүзеге асыруда еркін кәсіби қарым-қатынас жасай алады
  • ON 10 - ғылыми және практикалық мәселелерді шешуде, ақпараттағы сәйкессіздіктерді анықтауда, қолда бар ғылыми, тарихи, мәдени және лингвистикалық фактілер мен ерекшеліктер негізінде қорытынды жасауда аналитикалық және сыни тұрғыдан ойлау қабілетін көрсету
  • ON11 – Ғылыми, ғылыми-көпшілік және публицистикалық мәтіндерді автоматтандырылған аударуға арналған кәсіби бағдарламалық қамтамасыз етуді қолдану, ресми, іскерлік және техникалық құжаттардың жоғары сапалы аудармасын қамтамасыз ету үшін технологиялық шешімдерді көрсету, терминология бірлігін және стильдік талаптарды сақтау.
  • ON 12 - бизнес-жоспарларды құру бойынша кәсіпкерлік қызмет дағдыларын меңгереді, нарықтық қатынастардың өзгермелі жағдайларында тиімді бейімделу үшін игерілген білімді қолданады, сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениеттің негіздерін қалыптастырады, экологиялық және денсаулық сақтау дағдыларын қолданады көрсетеді
Top