6B02307 Переводческое дело в ЕАГИ
-
Цель образовательной программы Подготовка компетентных специалистов в соответствии с требованиями рынка труда и работодателей, способных осуществлять все виды перевода как посредник в межъязыковой и межкультурной коммуникации, владеющих современными инновационными переводческими технологиями
-
Академическая степень Бакалавриат
-
Языки обучения Русский, Казахский
-
Название ВУЗа Евразийский гуманитарный институт имени А.К. Кусаинова
-
Срок обучения 4 года
-
Объем кредитов 245
-
Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
-
Предметы на ЕНТ Иностранный язык и Всемирная история
-
Область образования 6B02 Искусство и гуманитарные науки
-
Направление подготовки 6B023 Языки и литература
Дисциплины
-
Основы экологии, безопасности жизнедеятельности и устойчивого развития
Дисциплина направлена на формирование базовых знаний об экологии, принципах безопасности жизнедеятельности и концепциях устойчивого развития. Изучаются вопросы охраны окружающей среды, предупреждения чрезвычайных ситуаций, рационального использования ресурсов и обеспечения устойчивого развития общества.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Основы профессиональной деятельности переводчика
Данный курс обучения предполагает знакомство с будущей профессиональной деятельностью, для осмысления профессионально значимых компетенций переводчика. Данный курс создает основу для усвоения базовых и профильных дисциплин, задающих профессиональную ориентацию на специальность.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Основы права и антикоррупционной культуры
Обозначенный учебный курс предполагает необходимость изучения студентами базовых и наиболее общих отраслевых институтов казахстанской правовой системы, включая отдельные положения антикоррупционного законодательства, направлен на формирование у студентов устойчивого антикоррупционного мировоззрения, нетерпимости к фактам совершения коррупционных правонарушений, антикоррупционного мышления и соответствующего правомерного поведения. Учебный курс представляет собой комплекс динамичных сведений, необходимых для освоения и последующего применения в практике широким кругом обучающихся.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практическая грамматика английского языка (A1-А2)
Дисциплина "Практическая грамматика английского языка А1-А2" направлена на интенсивную отработку базовых грамматических структур английского языка. Курс охватывает основные времена, типы предложений, артикли и предлоги. Активная практика формирует навыки использования грамматики в реальных ситуациях общения для уверенной элементарной устной и письменной коммуникации на уровнях А1-А2
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Основы экономики, предпринимательства и финансовой грамотности
Дисциплина направлена на формирование у студентов базовых знаний в области экономических процессов, принципов предпринимательской деятельности и основ финансовой грамотности. Курс обеспечивает понимание ключевых экономических категорий и механизмов, развивает навыки анализа финансовой информации, а также способствует формированию предпринимательского мышления и ответственного отношения к личным и корпоративным финансам.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Общая и частная теория перевода в контексте инклюзии
Данная дисциплина исследует фундаментальные концепции общей теории перевода, а также специфические подходы частных теорий перевода через призму принципов инклюзии и доступности информации. Курс анализирует, как традиционные и современные переводческие модели учитывают потребности разнообразных целевых аудиторий, включая людей с различными формами инвалидности, представителей разных культурных, социальных и возрастных групп.
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Домашнее чтение
Целью данной дисциплины является чтение оригинального художественного классического произведения англоязычных авторов. Данная дисциплина направлена на формирование у студентов коммуникативной компетенции: развитие навыков чтения, обогащение лексики, совершенствование речевых навыков по обсуждаемым темам.
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Введение в языкознание
Дисциплина изучает общелингвистических явления, являющиеся базовыми для дальнейшего, более углубленного изучения отдельных аспектов как общего, так и частного языкознания, знакомит с важнейшими разделами и проблемами науки о языке, с основными понятиями, которыми оперирует эта наука на современном этапе развития и знание которых необходимо для серьезного изучения каждого отдельного языка.
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Латинский язык
Дисциплина расширяет кругозор студентов по истории и культуре античного мира, дает дополнительныелингвистические познания, направлен на усвоение необходимого лексического минимума, употребляемого в международной терминологии. Студенты узнают историю происхождения и смысл крылатых афоризмов, цитат, активно используемых в современной речи.
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Английские фразовые глаголы
Изучение дисциплины направлено на формирование знаний о понятии "фразовый глагол"; типах фразовых глаголов; значении фразовых глаголов; изменении лексического значения фразового глагола в зависимости от послелога; многокомпонентность грамматической структуры фразового глагола.
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Психолингвистические основы перевода
Изучение дисциплины направлено на формирование внутренней смысловой программы и процесс создания нового текста на другом языке путем реализации сформированной смысловой программы.Закономерности переводческой деятельности,обусловленные культурой носителей языка.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практическая грамматика английского языка (В1)
Данный курс обучения предполагает ознакомление с особенностями понятия артикль, видами и правилами применения, устойчивых сочетаний с артиклем; как работать с модальными глаголами; классификацию и типы, преобразование модальных глаголов в прошлом, настоящем, и будущем временах, правила применения; понятие «условное наклонение глагола», виды условных предложений, конструкции со значением условного наклонения.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Грамматические особенности перевода
Изучение дисциплины направлено на формирование представления о грамматической системе языка и речи, о нормативной и функциональной грамматике, а также о правилах и способах перевода грамматических структур и преодоления трудностей перевода.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Второй иностранный язык (А1)
Курс направлен на знакомство студентов с графической (немецкий, французский), иероглификой (китайский язык) и фонетической сторонами языка. Формируется выработка у учащихся первоначальных практических навыков общения на втором иностранном языке. Студенты смогут вести простой диалог, понимать на слух общее содержание простых текстов.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Профессиональный казахский язык/ Профессиональный русский язык
Данный курс направлен на формирование профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции по казахскому языку, на формирование эффективной коммуникации в сфере межличностного и профессионального общения. Дисциплина предполагает профессиональное владение государственным языком во всех аспектах речевой и коммуникативной деятельности; способность и умение осуществлять свободное профессиональное общение по широкому кругу профессионально-значимых проблем.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Базовый иностранный язык (В1)
Дисциплина включает формирование знаний основного содержания курса;понимание всех видов речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, аудирование) на уровне В1 (Пороговый уровень); использование теоретических знаний всех видов речевой деятельности на практических занятиях английского языка, смежных предметов и в области личных или общепрофессиональных интересов на уровне В1.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Критическое мышление
Изучение дисциплины направлено на раскрытие сущностных характеристик критического мышления будущего специалиста, его структурные компоненты; признаки, основания, структуру педагогической технологии развития критического мышления студента; на развитие умений задавать вопросы различных типов; умения вырабатывать собственное мнение на основе осмысления различного опыта, идей и представлений.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Практика письменного перевода
Дисциплина направлена на формирование у студентов лингвистической и переводческой компетенции для обеспечения эквивалентного письменного перевода в условиях межъязыковой коммуникации, а также формирование у студентов представление об особенностях, видах, этапах и технологии письменного перевода.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Межкультурная коммуникация
Изучение дисциплины предполагает развитие знаний ключевых понятий общей теории коммуникации и теории межкультурной коммуникации; сущности взаимосвязи языка с культурой народа, концептуальной и языковой картинами мира; основных закономерностей формирования вторичной языковой личности; основных этнокультурных особенностей и лингвокультурологических аспектов коммуникации сферы изучаемого иностранного языка.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Второй иностранный язык (А2)
Студенты овладеют социально-достаточной межкультурной коммуникативной компетенцией и освоят грамматические конструкции, необходимые на данном уровне овладения вторым иностранным языком. Обучающиеся смогут применять слова, относящиеся к официальному и разговорному стилям, распознавать значения слов по контексту.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Практическая грамматика английского языка (В2)
Дисциплина направлена на совершенствование грамматических навыков через изучение неопределенных форм глагола: инфинитив и инфинитивные конструкции; герундия, причастия и причастных конструкций английского языка. Овладение устойчивыми выражениями с данными формами глаголов, придаточными предложениями и словами-связками. Освоение официально-делового письма на английском языке.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Базовый иностранный язык (В2)
Изучение дисциплины направлено на практическое владение разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка, как в повседневном, так и в профессиональном общении; формирование способности к вынесению суждений, оценки, своей точки зрений и выводов по интересующим и знакомым темам, используя разнообразные языковые и грамматические навыки, приобретенные на данном курсе.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Литература страны изучаемого языка и проблемы перевода
Изучение дисциплины развивает знания о важнейших историко-литературных процессах и творчестве крупнейших писателей страны изучаемого языка, внесших серьёзный вклад не только в культуру страны изучаемого языка, но и в мировую культуру; способность интерпретировать, выявлять общечеловеческие духовные ценности; определять эстетический, нравственный, воспитательный потенциал произведений крупнейших писателей литературы страны изучаемого языка.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
История Великобритании
Дисциплина обеспечивает студентам базовые знания о Великобритании, позволяющие свободно ориентироваться в информации исторического, социального и культурного характера; с политическим и общественным строем Великобритании; об историческом развитии Великобритании; с культурными и социальными особенностями страны; представление об этнокультурном своеобразии Великобритании; об английской истории и культуре; навыки культурной и этнической толерантности.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Идиомы английского языка
Изучение дисциплины направлено на ознакомление с историей возникновения идиом, способами и вариантами перевода «крылатых фраз», пословиц, разговорных выражений. В идиомах отражен богатый исторический опыт народа, представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом и культурой людей. Правильное и уместное использование идиоматических выражений придает речи неповторимое своеобразие и особую выразительность.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Перевод с английского языка официально-деловой документации с учетом потребностей рынка
Курс предназначен для изучения особенностей составления и перевода официальных документов с казахского (русского) языка на английский язык и наоборот, учитывает особенности перевода официально-деловой документации в рамках современного состояния рынка переводов и требований, предъявляемых к официальным документам
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практика художественного перевода
Изучение дисциплины направлено на обогащение будущих специалистов по художественному переводу и формирование у обучаемых необходимой для профессиональной деятельности переводческой, лингвистической и межкультурно-коммуникативной компетенций.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практика последовательного перевода
Изучение дисциплины направлено на ознакомление студентов с теоретическими и лингводидактическими основами обучения устному последовательному переводу, системой упражнений, направленной на развитие их переводческой компетенции. А также познакомить студентов с методикой устного последовательного перевода, сформировать у студентов необходимые умения с помощью специальных упражнений.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Второй иностранный язык (В1)
Дисциплина содержит сведения, формирующие знание основного содержания курса, сообщений, сделанных на литературном языке по всевозможным ситуациям на работе, учебе, в свободное время; формирование коммуникативной и профессиональной компетенции студентов к иноязычному обучению на межкультурном уровне владения вторым иностранным языком.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Подготовка экскурсоводов переводчиков
Предлагаемый курс предназначен для обучения правильному проведению экскурсий на английском языке как в музеях, театрах, так и за и в пределах города. Направлен на развитие навыков как организации экскурсионных групп, так и составление экскурсионных текстов включающих знания по архитектуре, истории и традициям на английском языке.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Профессионально-ориентированный иностранный язык (С1)
Изучение дисциплины направлено на формирование в процессе обучения способности ориентироваться на углубление лингвистического, филологического и общенаучного кругозора, на дальнейшее расширение иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенции обучаемого языка.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Диалекты английского языка
Дисциплина содержит основы владения изучаемым иностранным языком, позволяющим получать и оценивать зарубежную информацию в области профессиональной деятельности; способы и методы исследования навыка публичной речи, ведения дискуссии полемики, способы лингвистической обработки информации, методы риторической базы построения высказывания.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Второй иностранный язык (В2)
Овладение языковым и грамматическим материалом согласно уровню В2, при котором студент сможет отвечать на вопросы, поддерживать беседу на заданную тему; поддержать и закончить простую беседу на интересующие темы и темы по избранной профессии.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Перевод публицистических текстов
В ходе курса излагаются и иллюстрируются на примерах из американских и английских публицистических текстов наиболее важные лексические, грамматические и стилистические особенности данного вида тектов, а также развивается умение анализировать различные элементы текста
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Функциональная стилистика иностранного и казахского/русского языка
Данный курс предполагает изучение теоретических знаний о стилистических средствах языка в их системе, об их природе и функциях в различных стилях языка, о критериях выделения функциональных стилей, а также формирование умений адекватно использовать различные функциональные стили иностранного и казахского/русского языков в переводческой деятельности.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Специализированный профессиональный иностранный язык
Изучение дисциплины направлено на формированиеумений демонстрировать гибкость, формулируя мысли при помощи разнообразных языковых форм для точной передачи оттенков значения, смыслового выделения, устранения двусмысленности, отличное владение идиоматичными и разговорными выражениями; способности к длительным спонтанным высказываниям в соответствии с принципами разговорной речи, используя большое количество разнообразных организационных структур, служебных частей речи и других средств связи.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
Подготовка переводчиков по стандартам Евросоюза
Изучение дисциплины направлено на ознакомление с требованиями ЕС к переводу и его ролью в поддержании принципа многоязычия, получение практических навыков перевода документов для ЕС, а также изучение стандартов, ресурсов и рабочих процессов, применяемых в ЕС.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
История языка и теоретическая фонетика
Дисциплина изучает предмет и объекты фонетики; место данной дисциплины в кругу общественных наук; об общей и частной фонетике; исторической и описательной фонетике; сравнительной фонетике, ее роли в практике обучения произношению; современные тенденции развития английского произношения; методы исследования звукового строя языка; звуковой строй английского языка, его компоненты; природу и функции звуковых средств в их системе и взаимодействий.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Практика информативного перевода
Изучение дисциплины направлено на формирование у студентов лингвистической, переводческой, лингвокультурологической и социокультурной компетенций для обеспечения в рамках информативного перевода взаимопонимания между представителями различных культур и языков в различных сферах международной, политической, экономической, научной, общественной жизни.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Инженерно-технический перевод
Изучение дисциплины направлено на ознакомление студентов с основными проблемами научно-технического перевода, привить практические навыки по методам достижения адекватности при переводе специальных и технических текстов на основе сопоставления текстов двух языков (русского и английского).
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Юридический перевод
Изучение дисциплины направлено на ознакомление особенностями юридического перевода, в частности с базовой юридической терминологией, основными понятиями и явлениями системы права Великобритании, Соединенных Штатов Америки и Казахстана, а также формирование у студентов умения перевода юридических текстов.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Основы синхронного перевода
Дисциплина обеспечивает студентамформирование умения осуществлять процесс синхронного перевода (в том числе "нашептывание") на переговорах, конференциях и других международных мероприятиях, а также ознакомление с правилами профессиональной этики переводчика и международного речевого этикета.Приобретение студентами навыков синхронного перевода с русского языка на английский язык и с английского на русский язык, позволяющими в дальнейшем осуществить профессиональную деятельность в качестве устного переводчика в сфере межкультурной коммуникации
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практика устного перевода
Изучение дисциплины направлено на формирование у студентов лингвистической, переводческой и социокультурной компетенций для обеспечения в рамках устного перевода взаимопонимания между представителями различных культур и языков в различных сферах международной, политической, экономической, научной, общественной жизни.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практикум по культуре речевого общения и практическая фонетика
Дисциплина направлена на развитие навыков эффективной и грамотной устной коммуникации. Курс объединяет изучение норм культуры речевого общения в различных ситуациях с интенсивной работой над практической фонетикой целевого языка. Студенты будут анализировать особенности устной речи, будут практиковать правильное произношение, интонацию и ритм, а также будут отрабатывать стратегии ведения диалога и монолога.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Методы научного исследования и академическое письмо
Дисциплина направлена на изучение методологии и методы, аспекты, принципы, тенденции, необходимые для разработки научных исследований, студентам прививаются современные навыки научно-исследовательской работы. Дисциплина раскрывает суть академического письма, как стиля изложения научных работ, дает практический опыт изложения мысли в научных работах в сжатой и доступной форме. Курс направлен на развитие коммуникативной компетенции обучающегося, связанной с аналитической текстовой деятельностью различных академических жанров (аннотации
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Цифровые технологии перевода и искусственный интеллект
Курс познакомит студентов с цифровыми технологиями и ИИ в переводе. Студента научатся применять CAT-средства, управляют терминологией и используют машинный перевод, совершенствуя постредактирование. Анализируя текст с ИИ, студенты оптимизируют процесс перевода.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Продвинутый английский язык по программе IELTS
Изучение дисциплины направлено на формирование знания основных правил и техники международного единого тестирования программы IELTS; применение на практике гибкого и эффективного использования языка в ситуациях повседневного, учебного и профессионального общения, практику решения тестов IELTS; способности к вынесению суждений, оценке идей и формулированию выводов согласно принятым нормам и требованиям данного вида экзамена.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Лексикология и теоретическая грамматика
Содержание дисциплины включает основные тенденции развития лексикологии и теоретической грамматики английского языка, специфику словообразования, морфологическое и деривационное строение слова, понятие словообразовательной модели, основные и комплексные единицы системы словообразования, способы словообразования в языке, сочетаемости лексических единиц, понимать значение слова как основной единицы лексической системы; использовать современные методы и приемы исследования при анализе грамматического материала.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Деловой английский язык
Изучение дисциплины направлено на представление базовой лексики общего языка, лексики, представляющую специфику профессии, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности, понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на специальные темы, понимание разговорной речи в профессиональной деловой и социально-деловой сферах, осуществление делового и официального общения в профессиональной среде в стране и за рубежом.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Аудио-визуальный перевод
Данный предмет направлен на обучение студентов работать с текстами перевода фильмов, игр и другого мультимедиа контента. Включает как правильное составление и оформление субтитров, так и перевод под дубляж с синхронизацией текста перевода под звуковую дорожку без потери смысла и не выходя за временные рамки.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
Профессии
Результаты обучения
- РО1 – показывать знание и понимание теории в области переводоведения, языкознания, психолингвистики
- РО 2 - выбирать правильное решение переводческих проблем для достижения адекватности перевода, осуществлять письменный перевод в бытовой и общеделовой сферах, уметь использовать инструменты ИИ для анализа специфики официальных, деловых и технических документов, находить оптимальные стратегии перевода, обеспечения терминологической точности.
- РО 3 - осуществлять все виды перевода как посредник в межязыковой, межкультурной, и мультимедийной коммуникации, уметь применять исторический и культурный контексты при переводе, интегрировать инклюзивные стратегии, уметь учитывать социокультурные особенности аудитории
- ОN4 - показывать знание лексических средств достаточного объема для осуществления коммуникативных намерений в устной и письменной формах перевода, в том числе применять знание лексических средств используемых в киноиндустрии, медиапродакшене
- ОN5 - владеть переводческими и языковыми навыками создания единства плана содержания и плана выражения
- ОN6 - оценивать качество перевода в соответствии со стандартами ЕС
- РО 7 – использовать цифровые инструменты и навыки, осваивать инновационные технологии перевода, уметь применять аудиогиды, овладеть инструментами создания субтитров, озвучивания, дубляжа и технологиями распознавания речи.
- ОN8 - демонстрировать способность осуществления делового и официального общения в профессиональной среде (навыки коммуницирования), показывать умение перевода официальной документации с казахского (русского) языка на иностранный и обратно с соблюдением всех нормативных и правовых актов Республики Казахстан
- ON 9 - владеть казахским/русским и иностранным языками во всех аспектах речевой и коммуникативной деятельности, владеть основами правовой системы и экономики, владеть навыками методики научных исследований, проявлять гражданскую позицию в сфере антикоррупционных явлений, осуществлять свободное профессиональное общение по широкому кругу профессионально-значимых проблем
- ON 10 - показывать умение аналитически и критически мыслить в решении научных и практических задач, в выявлении несоответствий в информации, в составлении выводов на основе имеющихся научных, исторических, культурных и лингвистических фактов и особенностей
- РО 11 - Применять профессиональное программное обеспечение для автоматизированного перевода научных, научно-популярных и публицистических текстов, иллюстрировать технологические решения для качественного перевода официальных, деловых и технических документов для обеспечения единообразия терминологии и соблюдения стилистических требований
- РО12 владеть навыками предпринимательской деятельности по созданию бизнес-планов, применять освоенные знания для эффективной адаптации в изменяющихся условиях рыночных отношений, формировать основы антикоррупционной культуры, показывать экологические и здоровьесберегающие навыки
Похожие ОП
6B02307 Переводческое дело
Евразийский гуманитарный институт имени А.К. Кусаинова (ЕАГИ)
6B02307 Переводческое дело
Евразийский национальный университет имени Л.Н.Гумилева (ЕНУ им. Л. Н. Гумилева)
6B02307 Переводческое дело
Евразийский национальный университет имени Л.Н.Гумилева (ЕНУ им. Л. Н. Гумилева)