Субтитрлер: фильмдер мен теледидарға арналған аударма

  • Бұл пән студенттерге көркем және деректі фильмдерге, телешоуларға, веб-сайттарға, бейне ойындарға және тиісті аудиовизуалды ақпарат құралдарына жоғары сапалы субтитрлер жасау үшін қажетті техникалық дағдылар мен теориялық білімді дамытуға көмектеседі. Олар субтитрлерді практикалық және теориялық тұрғыдан талдайды, мысалдармен жалпы мәселелерді және оларды шешу стратегияларын зерттейді. Нақты субтитрлермен қатар, студенттер аудиовизуалды аударманың тарихи дамуын зерттейді және теория мен практика арасындағы алшақтықты жоюға мүмкіндік беретін теориялық негіз жасайды. Олар нақты бұқаралық ақпарат құралдарына қатысты әртүрлі принциптерді, әдістер мен стратегияларды, сондай-ақ таза техникалық, әлеуметтік-саяси, мәдени және тарихи жанрларға байланысты туындайтын мәселелерге қолданады.
  • Образовательная программа 6B02301 Аударма ісі
  • Несиелер 5
  • Селективті тәртіп
Top