Ілеспе аударма теориясы мен тәжірибесі

  • Пәннің мақсаты – синхронды аударманы қамтамасыз ету үшін қажетті кәсіби маңызды қасиеттерді дамыту.Халықаралық саяси, ғылыми, ғылыми-техникалық, экономикалық байланыстарды және әртүрлі мәдениеттер мен елдердің өкілдері арасында ақпарат алмасуды жүзеге асыруда ілеспе аударманы қамтамасыз етуге қажетті кәсіби маңызды қасиеттерді қалыптастыру. Бастапқы сөйлеуді сегменттеу, сөйлеуді қысу, жалпылау дағдыларын меңгеру; тілдік түрлендірулердің нақты әдістемелері, зейін ресурстарын бөлу және көру және есту қабылдауды синхрондау дағдылары; ықтималдық болжау, мнемотехника және әзіл-қалжың әдістері. Сабақтың әдісі: жобалық жұмыс, жағдайды талдау.
  • Образовательная программа 7M02304 Аударма ісі
  • Несиелер 4
  • Оқу жылы 1
  • Семестр 2
Top