Ақпараттық аударма практикасы

  • Мақсат: Аудару барысында мәтіннің күйімен және мағынасымен танысу; түпнұсқаның жанрына қарай аудармалардың жіктелуі; ақпараттық аударманың эквиваленттік критерийлері; Мазмұны: Ақпараттық аударма аударма қызметінің бір түрі ретінде. Ақпараттық мәтіннің лексика-грамматикалық ерекшеліктері. Эквиваленттілікке қол жеткізу. Эквиваленттік түрлері. Газет және публицистикалық мәтіндерді аудару. Ғылыми-көпшілік мәтіндерді аудару. Ресми құжаттарды аудару. Ақпараттық мәтіндегі аудармашының «жалған достары». Ақпараттық мәтіндердің тілдік және тілдік емес факторлары.
  • Образовательная программа 6B02320 Аударма ісі
  • Несиелер 6
  • Селективті тәртіп
  • Оқу жылы 3
  • Семестр 1
Top