Біздің инстаграмға жазылыңыз, гранттық байқаудың нәтижелерін жіберіп алмау үшін!
7M02312 Аударма ісі в Абай Мырзахметов атындағы Көкшетау университеті
-
Білім беру бағдарламасының мақсаты Аударма ісі саласында толыққанды, сапалы кәсіби білім, кәсіби құзыреттілікті алу үшін жағдайларды қамтамасыз ету; дамудың жоғары жалпы интеллектуалдық деңгейін алу, сауатты және дамыған сөйлеуді, ойлаудың гуманитарлық мәдениетін және еңбекті ғылыми ұйымдастыру дағдыларын меңгеру үшін жағдайларды қамтамасыз ету; жалпы лингвистикалық және прагматика-коммуникативтік құзыреттілікті қалыптастыру; шығармашылық әлеуетті, бастамалар мен жаңашылдықты дамыту үшін жағдай жасау; еңбек нарығында түлектердің бәсекеге қабілеттілігін қалыптастыру.
-
Академиялық дәреже Магистратура
-
Оқыту тілі Русский, Қазақша
-
Оқу мерзімі 2 года
-
Кредиттер көлемі 120
-
Білім беру бағдарламаларының тобы M056 Аударма ісі, ілеспе аударма
-
Білім беру саласы 7M02 Өнер және гуманитарлық ғылымдар
-
Дайындық бағыты 7M023 Тілдер және әдебиет
Пәндер
-
1 Оқу жылы
Басқару психологиясы
Педагогикалық зерттеулердің әдіснамасы мен әдістері
Отандық және Батыс Еуропа әдебиетінің аударма тарихы
Шетел тілі (кәсіби)
Ғылыми зерттеулерді ұйымдастыру және жоспарлау
Мәдениетаралық коммуникация теориясы
Педагогика бойынша ғылыми жобаларды ұйымдастыру және жоспарлау
Лингвомәдениеттану
Жоғары мектеп педагогикасы
Ғылым тарихы және философиясы
Байланысты емес тілдердің өзара әсері
Аударма процесінде әр түрлі жүйелі тілдердің өзара әрекеттесуі
Аударма мәдениетаралық сөйлеу әрекетінің бір түрі ретінде
Ағылшын тіліндегі іскерлік хат
Аударма контекстіндегі филология мен мәдениеттанудың өзекті мәселелері
Синхронды аударма
Қоғамдық-саяси тақырыптағы мәтіндердің рефераттық аудармасы
Ғылыми мәтіндердің рефераттық аудармасы
Экономикалық аударма
Ағылшын тіліндегі іскерлік хат
Аударманың идиоматикалық мәселелері
Бірінші шет тілі елінің әдебиет тарихы
Қазіргі аудармашылықтың өзекті мәселелері
Лингвомәдениеттануға кіріспе
Аударманың лексика-семантикалық ерекшеліктері
-
2 Оқу жылы
Аударма практикумы
Мәтін редакциялау нысаны ретінде
Мағынаны өзгертудің логикалық-семантикалық негіздері
Шет тілдерін оқытудың интенсивтік әдістері
Герменевтика және аударматану
Аударылған мәтінді өңдеу
Филология негіздері және жалпы лингвистикалық аудармаға кіріспе
Редакциялаудың логикалық аспектісі
Шет тілдерін оқыту әдістемесінің өзекті мәселелері
Шет тілдерін оқыту әдістерінің тарихы
Профессии
Оқыту нәтижелері
- Мәтінді теориялық, салыстырмалы-тарихи талдау әдістерін меңгерген; әдебиет туындыларын талдай алады, олардың әдеби бағыт пен стильге қатыстылығын анықтай алады.
- Аударманың әртүрлі түрлері процесінде қажетті эквиваленттілік деңгейін қалыптастыру дағдыларын меңгерген, аударма процесінде когнитивтік диссонансты еңсеру тәсілдерін, аударма мәтінін аудармадан кейінгі редакциялау дағдыларын меңгерген.
- Кез-келген ауызша немесе жазбаша хабарламаны түсінуді және аударуды біледі, бірнеше ауызша және жазбаша дереккөздерге сүйене отырып, үйлесімді мәтін құра алады; шет тілінде өздігінен жоғары қарқынмен және жоғары дәлдікпен сөйлей алады, тіпті ең қиын жағдайларда да мағыналардың әртүрлі реңктерін қолдана алады.
- Қазіргі заманғы аудармашылықтың негізгі терминологиялық аппаратын меңгерген, аударма сапасын бағалауда нормативтік талаптарды меңгерген
- Газет - публицистикалық және ғылыми-публицистикалық сипаттағы мәтіндерді шет тілінен ана тіліне және керісінше аудара алады; оларды редакциялау дағдылары мен тәсілдерін меңгерген.
- Шет (жергілікті емес) тілді қолдану саласындағы теориялық білімі мен практикалық дағдылары мен дағдыларын, сөйлеу қызметінің әртүрлі түрлерінде қалыптасқан мәдениетаралық құзыреттіліктерін меңгерген; кәсіби аударма қызметін жүзеге асыру процесінде лингвистика ұғымдары мен категорияларымен еркін жұмыс істей алады ; дыбыс жазуда ана тілінде сөйлейтіндердің орындауындағы сөйлеуді, сондай-ақ оқытушылардың сөйлеуін тыңдай және түсіне алады, ағылшын тілінің грамматикасы бойынша жүйеленген білімі және оларды ауызша және жазбаша түрде қарым-қатынастың әртүрлі жағдайларында қолданудың автоматтандырылған дағдылары бар; үйлесімділіктің жоғары дәрежесімен және сөзжасамдық мүмкіндіктерімен, сондай-ақ стилистикалық таңбаланған лексикасымен ерекшеленетін жалпы қолданылатын лексиканы қолдана алады; ауызша сөйлеудің Автоматты дағдыларын меңгерген.
- Басқа лингвомәдени ортаның өкілдерімен қарым-қатынас жағдайында сөйлеу және коммуникативті мінез-құлық ерекшеліктерін анықтай алады, әлемнің ұлттық суреттері мен әртүрлі тілдерде сөйлейтіндердің мәдениеттері сәйкес келмеген кезде туындайтын өзара түсіністіктің лингвистикалық және экстралингвистикалық қиындықтарын жеңе алады , сонымен бірге лигвостилистикалық құралдарды, қарым-қатынастың барабар жағдайларын қолдана алады.
- Орта және жоғары мектепте оқу-тәрбие процесін басқару дағдыларын меңгерген, іскерлік Этикет дағдыларын меңгерген,педагогикалық міндеттерді шеше алады, ұжымда туындайтын жанжалдарды шеше алады; ғылыми-кәсіби қызметте қазіргі заманғы ғылым философиясының негізгі тұжырымдамаларын қолдану дағдыларын меңгерген
- Мәдениетаралық өзара іс-қимылды ескере отырып, көпжүйелі тілдер форматында әр түрлі аударма түрлерін жүзеге асыру дағдыларын меңгерген.
- Шет тілді білім беру жүйесінің қазіргі жағдайын талдай алады, мәдениетаралық коммуникация теориясын меңгереді, шет тілдерін оқыту әдістемесінің тарихын, әдістемелік бағыттардың эволюциясын біледі және шет тілдерін оқыту процесінде әртүрлі ақпараттық ресурстар мен мультимедиялық технологияларды қолдана алады.
- Ғылыми мәтіндермен жұмыс істеудің негізгі тәсілдерін, ғылыми ақпаратты өңдеу, жазбаша мәтін жоспарын дайындау, ғылыми стильде қолданылатын сөйлеу құралдарын іріктеу дағдыларын меңгерген, ғылыми әдебиеттер тізімін жасай алады, ғылыми зерттеулердің тұсаукесерін жасай алады, ауызша ғылыми баяндама дағдыларын меңгерген