Жаңа білім беру бағдарламасы

6B01707 Шетел тілдері: екі шетел тілі мұғалімін даярлау (Гази) в ОҚМПУ

Пәндер

Профессии

Оқыту нәтижелері

  • Тәжірибелік және ғылыми-зерттеу міндеттерін тұжырымдайды және шешеді; теориялық және әдістемелік талдау дағдыларын, болжау және жоспарлау әдістерін қолдана отырып, инклюзивті білім берудің тәсілдерін ұстана отырып, олардың шығармашылық әлеуетін, күшті жақтарын пайдалана отырып, арнайы және пәнаралық білімдерді синтездейді; адам құқықтары, қоғам, ғылым, кәсіп этикасына сай әрекет етеді;
  • Қазақстан мен Түркиядағы шет тілді білім беру жүйесінің қазіргі жағдайын талдайды және жинақтайды, халықаралық тәжірибемен салыстырады және ұлттық ерекшеліктер мен жергілікті реалииді, толеранттылық пен педагогикалық этика қағидаттарын ескере отырып бейімдейді;
  • бірінші және екінші шетел тілдерінің фонетикалық, грамматикалық, лексикалық және стилистикалық құрылымын білуге сәйкес өз бетінше ауызша және жазбаша есептерді ұйымдастырады және ауызша және жазбаша сөйлеуді үйретеді; лингвистикалық материалмен жұмыс жасағанда лингвистикалық зерттеу әдістерін қолданады; тіл туралы мәдени және аймақтық білімдерін пайдалана отырып, вербалды және вербалды емес деңгейде шетел тіліндегі мәлімдемелерді талдайды;
  • шетел тілдерін оқытудың шетел және отандық әдістемелерін білу негізінде үлкен (курстық, бағдарламалық) және шағын (модульдік, сабақтық) оқу нысандарын әзірлейді; мінез-құлық пен тұлға дамуының психологиялық-педагогикалық негіздері; сыныпты басқару қағидаттары, цифрлық ресурстар (білім беру платформалары, мобильді қосымшалар, жасанды интеллект жүйелері), білім берудің мақсаттары мен міндеттеріне сәйкес оқу материалдарын жасайды және бейімдейді;
  • шетел тілін меңгерудің халықаралық стандарттарына, мемлекеттік стандарттарда белгіленген дескрипторларға сәйкес студенттердің өзіндік тұлғалық өсуі мен дамуын бағалайды және модельдейді, өз бетінше білім алу және өздігінен білім алу үшін әртүрлі ақпарат көздерін пайдаланады;
  • айтылу ерекшеліктеріне және сөйлеу арнасына (жанды сөйлеу, аудио немесе бейнежазба) қарамастан, осы тілде сөйлейтіндер үшін табиғи қарқынмен шетелдік сөйлеуді түсінеді және түсіндіреді және қажет болған жағдайда аударма мәтінінің стилистикалық, грамматикалық нормаларын сақтай отырып аударманы жүзеге асырады.
Top