Біздің инстаграмға жазылыңыз, гранттық байқаудың нәтижелерін жіберіп алмау үшін!
7M02301 Аударма ісі в Қазақстан-Американдық еркін университеті
-
Білім беру бағдарламасының мақсаты Аударма туралы ғылымның қазіргі жетістіктерін негізге ала отырып, мәдениетаралық коммуникацияны жүзеге асыруға және аударма саласында тиімді аударма, зерттеу және басқару қызметін жүргізуге қабілетті жоғары білікті, бәсекеге қабілетті шетел тілін озық деңгейде меңгерген кадрларды даярлау үшін жағдайларын қамтамасыз ету.
-
Академиялық дәреже Магистратура
-
Оқыту тілі Русский, Қазақша
-
ЖОО атауы Қазақстан-Американдық еркін университеті
-
Оқу мерзімі 1 год
-
Кредиттер көлемі 60
-
Білім беру бағдарламаларының тобы M056 Аударма ісі, ілеспе аударма
-
Білім беру саласы 7M02 Өнер және гуманитарлық ғылымдар
-
Дайындық бағыты 7M023 Тілдер және әдебиет
Пәндер
-
1 Оқу жылы
Ауызша аударманың қазіргі теориясы мен тәжірибесі
Аударма практикасы мен теориясының қазіргі әдістемесі
Аударманың прагматикалық аспектілері
Қазіргі аударма теориясы мен тәжірибесі
Кәсіби қызметтегі жұмсақ дағдылар
Дискурс талдау негізіндегі жазбаша аударма практикасы
Менеджмент
Шет тілі (кәсіби)
Басқару психологиясы
Академиялық мәтіндерді аудару технологиясы
Келіссөздер аудармасы және келіссөздер жүргізу тәжірибесі
Техникалық мәтіндерді аудару технологиясы
Профессии
Оқыту нәтижелері
- Оқыту дағдыларын, анықтамалық, нормативтік және энциклопедиялық әдебиеттерді, білім беру және халықаралық ұйымдардың қызметін реттейтін нормативтік-құқықтық актілерді, ақпаратты іздеу және түсіндіру дағдыларын, компьютерлік лингвистиканың құралдары мен технологияларын пайдалану дағдыларын лингвистика, мәдениетаралық коммуникация, шет тілдік қарым-қатынас және кәсіби ұйымдастыру және жобалау қызметі саласында одан әрі оқытуды өз бетінше жалғастыру үшін қажетті қолдану аударма салалары.
- Аудармаға және оны бағалауға, лингвистикалық және зерттеу жүргізуге, кәсіби мәтіндерді түсіндіруге және талдауға және зерттелетін саладағы мамандарға да, мамандарға да лингвистикалық сараптамаға қатысты ақпаратты, идеяларды, қорытындыларды, мәселелер мен шешімдерді пайдалану.
- Оқылатын саладағы мамандарға да, мамандарға да күнделікті және кәсіби қарым-қатынас жағдайларын (қазақ, орыс және шет тілдерінде) білдіру тәсілін таңдауды жүзеге асыру, сөйлеу мінез-құлқын жоспарлау, ақпаратты, идеяларды, проблемалар мен шешімдерді анық және біржақты жеткізу, оқылатын саланың нормаларына сәйкес дұрыс грамматикалық нысандарды пайдалану және тұжырымның синтаксистік құрылысын жасау дағдыларына сүйене отырып, оқылатын саладағы мамандарға да, мамандарға да тіл.
- Аударма және білімнің басқа да пәндік салалары, ғылымның, техниканың, әдебиеттің, өнердің барлық бағыттарымен, зерттеу контекстінде идеяларды әзірлеу және (немесе) қолдану туралы ғылымды дамытудағы заманауи үрдістерге негізделген аударматану және мәдениетаралық коммуникация саласында дамып келе жатқан білім мен түсініктерді көрсету.
- Әлеуметтік, экономикалық, этикалық және ғылыми пайымдауларды ескере отырып, дискурс теориясы, арнайы аударма және мәдениетаралық коммуникация саласындағы пікірлерді қалыптастыру үшін ақпарат жинау мен түсіндіруді жүзеге асыру.
- Зерттеу контекстінде идеяларды әзірлеу және (немесе) қолдану кезінде тұтастай алғанда жоғары білім берудің қазіргі жағдайын және атап айтқанда әлемде және Қазақстан Республикасында өзге тілді білім беруді зерттеуге негізделген ғылым мен білім берудің даму заңдылықтарын, мәнін және ұйымдастырушылық сипаттамаларын дамытып келе жатқан білімін және түсінігін көрсету.
- Психология, аударманың жалпы және жеке теориясы, экономиканың, басқарудың және құқықтың іргелі негіздерін түсінуге, неғұрлым кең пәнаралық контексте жаңа ортадағы проблемаларды шешу үшін ақпаратты талдау және өңдеу қабілеттері саласындағы өз білімдерін кәсіби деңгейде қолдану.
- Зерттеу контекстінде идеяларды әзірлеу және (немесе) қолдану кезінде тіл білімі мен аударматанудың қазіргі тенденцияларына негізделген, оқытылатын шетел және ана тілдерінің фонетикалық, грамматикалық және лексикалық жүйелерін дамыту мен түсінуді көрсету.