Біздің инстаграмға жазылыңыз, гранттық байқаудың нәтижелерін жіберіп алмау үшін!
6B02335 Аударма ісі в Қорқыт Ата атындағы Қызылорда университеті
-
Білім беру бағдарламасының мақсаты Білім беру бағдарламасының мақсаты – өңірдің индустриялық-инновациялық даму қажеттіліктерін қанағаттандыруға және экономиканың түрлі салаларында сыртқы саяси, сыртқы экономикалық, ғылыми-мәдени байланыстарды жүзеге асыратын ұйымдарда кәсіби жазбаша (толық және/немесе реферативтік) және ауызша (ілеспе) аударма жасауға қабілетті аударма саласында жоғары білікті; туризм және өлкетану жүйесінде, ақпараттық-аналитикалық қызметтер мен агенттіктерде, тіларалық және мәдениетаралық коммуникацияның әр түрлі түрлерінде делдалдықты жүзеге асыруға қабілетті, жоғары әлеуметтік және азаматтық жауапкершілігі бар мамандарды даярлау.
-
Академиялық дәреже Бакалавриат
-
Оқыту тілі Қазақша
-
Оқу мерзімі 4 года
-
Кредиттер көлемі 240
-
Білім беру бағдарламаларының тобы B036 Аударма ісі
-
ҰБТ-дағы пәндер Шетел тілі және Дүниежүзі тарихы
-
Білім беру саласы 6B02 Өнер және гуманитарлық ғылымдар
-
Дайындық бағыты 6B023 Тілдер және әдебиет
Пәндер
-
1 Оқу жылы
Қаржылық сауаттылық негіздері
Жалпы тіл білімі
Tіл біліміне кіріспе
Ағылшын тілінің практикалық фонетикасы мен грамматикасы
Аудармашылардың кәсіби іс-қызметінің негіздері
Аудармадағы тілдік аспектілер
-
2 Оқу жылы
Құқық және сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениет негіздері
Шетел тілі (екінші қытай A1)
Экономика және кәсіпкерлік
Базалық шетел тілі
Шетел тілі (екінші, корей A1)
Шетел тілі (екінші, түрік А1)
Ғылыми зерттеу әдістері
Шетел тілі (екінші, араб А1)
Аудармадағы грамматикалық практикум
Жарнамалық мәтіндер аудармасы
Өндірістегі еңбек қорғау
Экология және тіршілік қауіпсіздігі
Шеттілдік білім берудің әдістемесі
Шетел тілі (екінші қытай А2)
Жазбаша аударма негіздері
Шетел тілі (екінші, араб А2)
Оқытылатын тіл теориясының негіздері
Мәдениетаралық қарым-қатынас теориясы мен практикасы
Іскерлік құжаттардың аударылу ерекшеліктері
Іскерлік ағылшын тілі
Мәдениетаралық қарым-қатынас мәнмәтініндегі базалық шетел тілі
Шетел тілі (екінші корей А2)
Шетел тілі (екінші, түрік А2)
-
3 Оқу жылы
Коммуникативтік сөйлеу және тыңдау дағдысы
Жазбаша аударма практикасы
Кәсіби бағытталған шетел тілі
Шетел тілі (екінші қытай В1)
Шетел тілі (екінші корей B1)
Лингвомәдениеттану
Сөйлеу және тыңдап түсіну дағдысын дамыту/
Лингвоелтану
Аударма теориясы
Шетел тілі (екінші, араб В1)
Экологиялық мәтіндердің аудармасы
Қаржы және экономика саласындағы мәтіндер аудармасы
Екінші тілді меңгеру теориялары
Қаржылық құжаттарды аудару
Білім берудегі бағалаудың өлшемдік технологиялары
Шетел тілі (екінші, түрік В1)
Медициналық мәтіндер аудармасы
Шетел тілі (екінші, корей В2)
Шетел тілі (екінші, араб В2)
Көркем аударма практикасы
Заң құжаттарының аудармасы
Медиа-мәтіндер аудармасы
19-20 ғғ. Англия әдебиеті және аударма мәселелері
Шешендік өнерге кіріспе
Қоғамдық-саяси лексика және аударма
19-20 ғғ.Америка әдебиеті және аударма мәселелері
Шетел тілі (екінші қытай B2)
Шетел тілі (екінші, түрік В2)
Ағылшын тілін арнайы мақсатта оқыту
-
4 Оқу жылы
Конструктивті оқыту әдістемесі
Техникалық аударманың практикалық курсы
Екі жақты аударма тәжірибесі
Риторика
Мұнай-газ мәтіндерінің аудармасы
Ақпараттық аударма практикасы
Кино аударма негіздері
Ауызша аударма практикасы
Аударманың жазу техникасы
Тілі оқытылатын елдің әдебиеті және аударма мәселелері
Мәтінге салыстырмалы аударма талдау
Газеттік-публицистикалық мәтіндерді аудару
Мәтін интерпретациясы
Ілеспе аударма негіздері
Академиялық жазу моделі
Мамандандырылған кәсіби шетел тілі
Профессии
Оқыту нәтижелері
- Қазіргі Қазақстан тарихы мен философиясының теориялық негіздері мен әдіснамалық тәсілдерін біледі және қолдана біледі, мәдени ашықтық пен экономикалық білім негіздеріне ие, менеджмент, маркетинг негіздерін практикада қолдана біледі, экономиканы мемлекеттік реттеудің негізгі мақсаттарын түсінеді. Экологиялық білімді, сондай-ақ кәсіпкерлік қызметті ұйымдастыру негіздерін, кәсіпорындардың жұмыс істеу тетіктерін біледі және іс жүзінде қолдана алады, тұрақты дамудың мәнін, мазмұны мен шарттарын түсінеді.
- Қазіргі аударма ісінің, жалпы тіл білімінің, мәдениетаралық коммуникацияның негізгі ұғымдарын, заңдылықтарын, жетістіктері мен мәселелерін біледі; қазіргі жағдайдағы тілдік талдаудың негізгі әдістерін біледі; өзінің диалектикалық әртүрлілігі туралы түсінікке ие, тілдің байланысын және оның басқа тілдермен типологиялық байланысын біледі; тілдік құбылыстарды, тілдің даму тенденцияларын зерттеудің аспектісі мен кешенді тәсілін ескереді; байланыс түрлері мен типтерін біледі.
- Қазіргі ағылшын тілінің теориясы мен тарихын, тілдің грамматикалық, фонетикалық, лексикалық жүйесінің ерекшеліктерін біледі; функционалды стильдер, сөйлеу құралдары туралы түсініктері бар, тілдің стилистикалық әдістерін біледі және қолданады; тіларалық байланысты жүзеге асыру үшін ауызша және жазбаша сөйлеу дағдыларына ие; тілдік талдаудың әр түрлі әдістерін меңгерген.
- Біледі және түсінеді: қоғамдық сананы жаңғырту мәселелерін шешуге арналған қоғамдық-гуманитарлық дүниетанымның негізгі ұғымдары мен терминдерін, ғылыми-теориялық негіздерін, саясаттың қалыптасу және қызмет ету заңдылықтарын, құқықтық база негіздерін, түсініктері бар. динамикалық әлеуметтік әлем (қазіргі қоғамдар), әлемдік мәдениет пен өркениет контекстіндегі ұлттық мәдениеттің даму ерекшеліктері туралы.
- Эссе, курстық жұмыс, ғылыми мақала, тезис секілді ғылыми мәтіндерді жазудың стратегиялары мен әдістерін біледі: ; өз идеяларын, құрылымын қалай тұжырымдауды және негіздеуді біледі; академиялық сипаттағы жазбаша мәтіндерді құруда негізгі қағидалар мен практикалық дағдыларға ие.
- Арнайы әдебиеттермен, терминологиялық сөздіктермен және анықтамалық материалдармен жұмыс істеу қағидаларын біледі және қолданады, аударма стратегиясын анықтауды, берілген аударма тапсырмаларын шешу жолдарын таңдайды, аударма түрлерін және аударма трансформацияларды біледі, аударма мәтінін редакциялау, жинақтау, бейімдеу және аннотациялау принциптері туралы біледі, аударма сапасын бағалау өлшемдерін біледі; жазбаша және ауызша аударма ерекшеліктерін, техникалық, ақпараттық, көркем аударманың қиындықтары мен проблемаларын біледі.
- Қазіргі заманғы аударма ісінің негізгі отандық және шетелдік ұғымдарын біледі, лингвистикалық және аударма талдауының әртүрлі түрлерін қолданады, аударма ісі саласындағы теориялық негіздерді қолдана отырып, аударма мен интерпретацияны практика жүзінде көрсетеді, ғылыми зерттеу әдістеріне ие, аударманың негізгі әдістері мен тәсілдерін , сонымен қатар, практикалық жұмыста қазіргі заманғы ақпараттық технологияларды қолданады.
- Арнайы әдебиеттермен, терминологиялық сөздіктермен және анықтамалық материалдармен жұмыс жасау дағдыларына ие, аударма стратегиясын таңдайды, берілген аударма тапсырмаларын шешеді, аударма түрлендірулерін қолданады, аударма мәтінін редакциялау, жинақтау, бейімдеу және аннотациялау, аударма сапасын бағалау дағдыларына ие; техникалық, ақпараттық, көркемдік, құқықтық, экономикалық жәні т.б. бағыттағы мәтіндердің жазбаша және ауызша (екі жақты, көрнекі) аудармасын орындайды.