Қолданыстағы білім беру бағдарламасы

6B02307 Аударма ісі в Ақтау гуманитарлы-техникалық университеті

  • Тіл теориясы
    Несиелер: 4

    Тілдің табиғаты және оны сипаттау принциптері. Теориялық фонетика пәні, теориялық фонетиканың негізгі тілді оқытудың басқа теориялық аспектілерімен байланысы. Арнайы әдебиетті оқу және конспектілеу. Дыбыстардың функциялары мен аспектілері, фонетикалық зерттеулер және олар жүзеге асырылатын әдістемелер. Сөйлеу дыбыстарын оқытудың акустикалық және есту аспектілері. Слог ұғымы, оның ерекшеліктері. Акценттер, диалектілер, айтылу ерекшеліктері. Негізгі тілдің фонетикасын оқытудың қолданбалы аспектісі.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Базалық шетел тілі
    Несиелер: 5

    Базалық шет тілі курсы білім алушылардың коммуникативтік құзыреттілік деңгейін қалыптастыруға, яғни қарым-қатынастың әлеуметтік-тұрмыстық, оқу-Еңбек, әлеуметтік-мәдени салаларында өзінің Коммуникативтік ниеттерін жүзеге асыруға, студенттерді сипаттау және баяндау түрінде монологиялық сөйлеуге үйрету, сөйлеуді түсіну, мәтінді тыңдау, студенттердің мәтінді тыңдаудың техникалық дағдылары мен біліктерін дамыту, студенттерде шет тілді мәтінді оқудың техникалық дағдылары мен біліктерін дамыту, жазбаша сөйлеудің дағдылары мен біліктерін дамыту.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Классикалық тіл
    Несиелер: 5

    Қазіргі Ағылшын классикалық әдебиетінің негізгі тенденциялары. Қазіргі балалар әдебиетінің жанрлық әртүрлілігі. Халық баллады жанры.Журналистиканың шеткі жанрларынан және іскерлік жазбалардан роман өсіру. Бейнеленген оқиғалардың шынайылығына журналистік ұстанымды сақтау. Ағылшын драматургиясы. Ағылшын неоромантизм және эстетизм. АҚШ-тың қазіргі әдебиеті.Дамудың басты тенденциялары. Постмодернизм мәселесі. Жанрлық модификациялар, стильдік ізденістер.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Тіл және сөйлеу
    Несиелер: 5

    Тілдің сыртқы және ішкі тарихы; оқылатын тілдің сөздік құрамының қалыптасуы; тілдің сыртқы және ішкі тарихы; тілдік өзгерістер проблемасы; оқылатын тілдің тарихи және лингвистикалық қалыптасу жағдайы, оның дамуының негізгі кезеңдері; оқылатын тілдің сөздік құрамының негізгі даму тенденциялары.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Экология және тұрақты даму
    Несиелер: 2

    Экология және оның тұрақты даму тұжырымдамасын жүзеге асырудағы рөлі. Адам экологиясы-аутэкология: Организм және орта. Биосфера және оның беріктігі. Экологиялық факторларға ағзалардың реакциясы. Экология заңдары. Тұрақты даму Тұжырымдамасы. Табиғи ресурстар және оларды табиғатты ұтымды пайдалану тұрақты даму аспектілерінің бірі ретінде. Антропогендік факторлар туындаған тұрақсыздық биосфера. Қазіргі заманның әлеуметтік-экологиялық мәселелері және тұрақты даму.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Тіршілік қауіпсіздік негіздері
    Несиелер: 3

    Өндірістік, қалалық, тұрмыстық, табиғи орта. Адамның тіршілік ортасымен өзара әрекеттесуі. Адамның психофизикалық қызметі және қауіпсіздік проблемасындағы психология. Адамның күрделі технологиялық жүйенің буыны ретіндегі сенімділігі. Еңбек физиологиясы және өмір тіршілігінің жайлы жағдайлары. Табиғи және техногендік қауіпті және зиянды факторлардың адамға, мекендеу ортасына әсері және олардан қорғау. Экобиқорғау техникасы. Халықты және аумақтарды төтенше жағдайлардағы қауіптерден қорғау

    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Базалық шетел тілі B1-B2
    Несиелер: 5

    Студенттердің мәдениетаралық деңгейде шет тілде қарым-қатынас жасауға, өнімді және рецептивті тілдік материалды тереңдету және кеңейту қабілетін одан әрі қалыптастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Мәдениетаралық коммуникацияға кіріспе
    Несиелер: 4

    Мәдениетаралық коммуникация принциптері және мәдениет пен коммуникацияны зерттеудің негізгі парадигмалары. Мәдени релятивизм принциптері. Мәдениетаралық коммуникацияны дамытудың негізгі кезеңдері. Мәдениетаралық коммуникацияның басқа ғылымдармен байланысы. Мәдениетті анықтау тәсілдері. Мәдениетаралық коммуникацияның дамуына үлес қосқан маңызды ғалымдар. Әртүрлі лингвомәдениеттердегі уақытты қабылдау. Оқытылатын тіл елдерінің этикет нормалары. Мәдениетаралық қарым-қатынастағы лингвистикалық аспектілер.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Аналитикалық оқу
    Несиелер: 5

    Көркем мәтінді талдау мәселелері. Мәтінді кешенді талдау. Көркем мәтін жанрлары. Мәтін композициясы. Көркем мәтіннің әрекет етуші адамдарының сөйлеуін беру тәсілдері. Таңбалар жүйесі. Әдеби шығарма мәтініндегі көркем уақыт. Әдеби шығарма мәтініндегі көркемдік кеңістік. Көркем шығарманың тілі. Интертекстуалды. Көркем мәтіннің атауы. Көркем мәтіннің басты идеясы.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Сөйлеуді интонациялық ресімдеу
    Несиелер: 3

    Сөйлеу ағынының интонациялық мүшесі. Интонацияның семантикалық деңгеймен тығыз байланысы. Синтагматикалық және парадигматикалық жоспардың интонациялық бірліктері. Интонациялық транскрипция. Эмоционалдық және эмотивтік мәндерді берудің интонациялық тәсілдері. Қарапайым тонотоптар. Мәтіндердің интонациялық транскрипциясы және оларды оқу. Модальды және эмотивті мәндерді берудің интонациялық тәсілдері: Күрделі тонотоптар.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Практикалық фонетика
    Несиелер: 3

    Дыбыс туралы жалпы түсінік. Тіл дыбыстарының жасалу жолдары. Дауысты дыбыстар. Дауыссыз дыбыстар. Буын. Дауыс ырғағы. Екпін. Дыбыстардың өзгерістері. Графика және орфография,Игерусіз өзгерістердің дыбыстардың өзіндік ерекшеліктері. Орфоэпия туралы қысқаша мәлімет. Орфоэпия мен орфография мәселелерінің ара қатысы. Фонетикалық транскрипция. Қазақ орфографиясының нормалары.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Оқытылатын тіл теориясының негіздері
    Несиелер: 5

    Оқытылатын тілдің фонетикалық және грамматикалық жүйелерінің генезисі. Сөзжасам жүйесін дамыту. Тілдің сөздік құрамындағы өзгерістер. Оқылатын тілдің қазіргі жағдайы: фонетикалық жүйе, морфология, грамматикалық жүйе, оқылатын тілдің сөздік құрамының этимологиялық сипаттамасы. Оқытылатын тілдің лексикалық жүйесі. Оқытылатын тілдің лексикалық жүйесіндегі фразеологиялық бірліктер. Ауызекі және әдеби тіл. Тілдің функционалдық стильдері. Публицистикалық, газет, ғылыми, ресми-іскерлік, көркем-беллетристикалық стильдер және олардың ерекшеліктері.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Стандартталған тесттер
    Несиелер: 3

    Бағалаудың өзектілігі мен мәселелері. Тестілеу мәселелерін әзірлеу тарихына шолу. Шет тілі бойынша тестілеудің артықшылықтары мен кемшіліктері. Тесттердің жіктелуі. Тест сапасының көрсеткіштері. Тесттердің валидтік, киюі. Тест тапсырмаларын құрастыруға қойылатын талаптар. Тесттерді өңдеу және түсіндіру. Сөйлеудің әр түрлі жақтарын тестілеу. Сөйлеу тілінің лексикалық және грамматикалық жақтарын тестілеу ерекшеліктері. Оқу және аудиттеуді тесттік бақылау. Тілдік делдалдықты тестілеу мәселесі. Тест материалдары.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Теориялық грамматика
    Несиелер: 3

    Шетел тілінің грамматикалық құрылысының маңызды заңдарын ұсыну, студенттерді грамматикалық құбылыстардың негізгі аспектілерімен, атап айтқанда грамматиканың негізгі екі бөлімі: морфология және синтаксиспен таныстыру. Курстың негізгі тақырыптары мен бөлімдері теориялық мәселелерді жүйелі түрде баяндаудан, олардың тіл қызметінде прагматикалық маңыздылығын таныстырудан тұрады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Мәдениетаралық коммуникация теориясы мен практикасы
    Несиелер: 4

    Коммуникацияның жалпы теориясы. Коммуникация түсінігі. Мәдениетаралық қарым-қатынаста ойлау және тіл. Әлемнің тілдік және концептуалды суреттері. Концепт-мәдениетаралық коммуникация бірлігі ретінде. Коммуникация контексті. Адам туралы ғылым жүйесіндегі мәдениетаралық коммуникация теориясы. Коммуникацияның негізгі түрлері және оларды сипаттау принциптері. Қазіргі жағдайдағы мәдениетаралық коммуникация мәселелерінің өзектілігі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Мәдениетаралық қарым-қатынас мәтініндегі базалық шетел тілі
    Несиелер: 5

    Тілдік тақырып, фонетикалық, грамматикалық және лексикалық материал. Ойлау, қарым-қатынас және сөйлеу мәдениеті. Ауызша және жазбаша ағылшын тілі. Жазбаша сөйлеу - оқытылатын тілдің эпистолярлық жанрын сақтай отырып, кез келген стилистиканың жазбаша мәтінін барабар беру және ақпаратты кез келген қоғамдық-саяси тақырыпқа бере білу.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Кәсіби бағытталған шетел тілі
    Несиелер: 5

    Кәсіби тақырып шегінде ауызша және жазбаша сөйлеу, мамандықпен байланысты тақырыптарды талқылау, кәсіби тақырыптарға, соның ішінде мультимедиалық технологияларды пайдалана отырып ауызша хабарламалар, сөйлеуге тән грамматикалық бірліктер, терминологиялық сипаттағы белсенді және пассивті лексикалық минимумды қамтитын өзінің кең және тар мамандығының негізгі терминологиясы.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Лексикология
    Несиелер: 5

    Лексикалық бірліктердің мәні. Сөздің мәнінің табиғаты. Ағылшын тіліндегі сөздің негізгі белгілері. Сөз және морфема. Сөз және сөздің нысаны. Сөздің мәні және лексикалық номинация мәселелері. Сөз мағынасында лексикалық, грамматикалық, лексикалық-грамматикалық, лингвостилистикалық және прагматикалық. Лексикалық морфология. Сөзжасам қазіргі ағылшын тілінде лексикалық номинацияның негізгі тәсілі ретінде.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Кәсіби қазақ (орыс) тілі
    Несиелер: 5

    «Кәсіби қазақ (орыс) тілі» курсы студенттерге оқу үрдісінде, өндіріс орындарында болашақ мамандықтары бойынша кәсіби қатынаста қолдануға қажетті білім, білік-дағдыны меңгеруге бағытталған. Берілген курс болашақ техникалық сала мамандарының қазақша (орысша) ойлауын дамытуға, кәсіби салада сөйлеу әдебиеті мен мәдениетінің деңгейін көтеруге мүмкіндік береді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Сыбайлас жемқорлыққа қарсы күрес
    Несиелер: 5

    Сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл мемлекеттік органдардың, құқық қорғау органдарының, азаматтық қоғам институттарының және азаматтардың сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтарға қарсы іс-қимыл, анықтау, жолын кесу жөніндегі Заңмен реттелетін қызметін зерделейді. Пәнді оқу сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимылдың мәнін, міндеттерін, принциптерін, нысандары мен тәсілдерін түсінуді қаруландырады, болашақ мамандардың халықтың құқықтық тәртібін тұрақты және принципті қорғаушылары ретінде белсенді өмірлік ұстанымын қалыптастыруға, оның адамгершілік және құқықтық тәрбиесіне ықпал етеді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Аударма теориясы
    Несиелер: 5

    Аударма теориясының пәні. Аударма түпнұсқаға коммуникативтік тең мәтінді жасау. Аударма түрлері. Аударма қоғамдық құбылыс ретінде. Адамзат тарихындағы аударма қызметінің рөлі. Аударманың пайда болу және даму ерекшеліктері. Қазіргі әлемдегі аударма. Көркем және ақпараттық аударманың тән ерекшеліктері. Аударманың жазбаша және ауызша түрлерінің ерекшеліктері. Аударма транскрипциясы және транслитерация.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Тіл біліміне кіріспе
    Несиелер: 5

    Тіл таңбалы жүйе ретінде. Тіл, сөйлеу, сөйлеу қызметі. Лингвистиканың негізгі бағыттары. Лингвистикалық типология. Тілдердің өзара әрекеттесуі. Тіл және таным. Макросоциолингвистика. Когнитивті лингвистика. Сөйлеу коммуникациясы. Прагмалингвистика. Тіл және этнос. Этнолингвистика. Лингвистикалық типология. Тілді оқыту және сипаттау әдістері мен тәсілдері. Қазақстандық тіл білімі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Арнайы мақсаттарға арналған тіл (C1)
    Несиелер: 5

    Әлеуметтік-мәдени құзыреттіліктің мәні мен құрылымы. Әлеуметтік-мәдени аспектінің шетел тілдерін оқытудың уәждемесін күшейтуге әсері. Ағылшын тілі-халықаралық қарым-қатынас тілдерінің бірі. Тіл лексикасындағы халық өмірінің ұлттық ерекшелігін көрсету. Мәдени-негізделген қарым-қатынас салттары. Шет тілін оқытуда электрондық сөздіктер, оларды сабақта қолдану.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Ауызша аударма практикасы
    Несиелер: 5

    Курстың негізгі мақсаты студенттерде лингвистикалық, аудармашылық және әлеуметтік-мәдени өзара түсіністікті ауызша аудару шеңберінде қамтамасыз ету әр түрлі мәдениет пен тілдердің өкілдері халықаралық, саяси, экономикалық, ғылыми, қоғамдық өмір.

    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Жазбаша аударма практикасы
    Несиелер: 5

    Шетел тіліндегі түрлі-жанрлық ауызша мәтіндерді қабылдау дағдысын, зейінін дамыту. Мнемотехника және логикалық операциялар. Негізгі элементтер бойынша мәтінді есте сақтау әдістемесі негізінде есте сақталатын ақпараттың көлемін арттыру мақсатында жедел жадты жаттықтыру. Шын мәнінде дәйекті аударма. Басқа тілге ауыстыру дағдысын дамыту және басқа түрлері кодтау. Аударма мәтінінде модальды бекіту және беру тәсілдері.

    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Практикалық грамматика
    Несиелер: 5

    Зат есім. Артикль. Имя прилагательное. Сан есім. Местоимение. Етістік. Жарамды кепіл. Изъявительное наклонение. Кепіл кепіл. Реті көрсетілді. көлбеу. Көмекші және модальды етістіктер. Наречие. Сылтау. Ұсыныс. Простое предложение.Сөйлеу бөліктері морфологиялық, синтаксистік, грамматикалық, лексикалық-грамматикалық және ономастикалық категориялар.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Еңбекті қорғау
    Несиелер: 3

    Кәсіпорындарда салауатты және қауіпсіз еңбек жағдайларын жасау осы салада білікті қызметкерлерді жеткілікті даярлау қажеттілігін негіздейді. Маман өндірістегі еңбекті қорғаудың әртүрлі міндеттерін шешуге жақсы дайындалуы, қауіпсіз еңбек жағдайларын ұйымдастыру әдістерін меңгеруі тиіс. Мұндай қызметті дайындау оқылатын "Еңбекті қорғау"курсында қамтамасыз етіледі.

    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Мамандандырылған кәсіби шет тілі (C1)
    Несиелер: 5

    Арнайы кәсіби тілді меңгеруді қалыптастыру негіздері. Арнайы кәсіби шет тілді қарым-қатынас. Жалпы техникалық сөйлеу практикасы. Мамандықтың мамандандырылған кәсіби сөйлеу тақырыбы. Жалпы техникалық сипаттағы базалық категориялық-ұғымдық аппарат. Мамандық мазмұнына сәйкес кәсіби мамандандырылған шетелдік терминология.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Практикалық стилистика
    Несиелер: 5

    Стилистика ұғымы. Ағылшын тілінің стилистикасы. Стилистикалық лексикология негіздері. Ресми-іскерлік стиль. Сөйлеу стилі. Әдеби-көркем стиль. Сөйлемдегі сөздердің тәртібі. Окказионалды өту. Кеңістіктік өткелдер. Ағылшын тілінің негізгі синтаксистік ережелері. Риторикалық мәселедегі Интонация. Риторикалық мәселенің лексикалық-грамматикалық құралдары.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Көркем аударма практикасы
    Несиелер: 4

    Көркем аударма теориясы. Көркем аударманың пәні, мақсаты мен міндеттері. Көркем аударманың әдеби-эстетикалық және лингвистикалық бағыттарының қалыптасуы мен дамуының алғышарттары. Көркем аударманың лексика-грамматикалық мәселелері. Сөз. Фразеологизмдер. Паремия. Салыстыру. Метафоралар. Маркс. Шындығы. Көркем аударманың синтаксистік ерекшеліктері. Сөйлемдегі сөздердің тәртібі. Инверсия. Эмоциялық-экспрессивті құрылымдар.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Когнитивтік лингвистика
    Несиелер: 4

    Қазіргі когнитивті лингвистиканың негізгі категориялары мен постулаттары. Когнитивті лингвистиканың өзіндік ғылыми бағыт ретінде қалыптасуы. Әлеуметтік когниция. Тілдің қолданбалы салаларындағы когнитивті моделдеу: қолданбалы лингвистикадағы сараптамалық модель, әлеуметтік менеджмент моделі, дидактикалық модель, эпистемиялық модель, ақпараттық-технологиялық модель, квантитативті модель және т. б. когнитивті семантика. Когнитивті лексикология. Метафораның когнитивті теориясы. Когнитивті грамматика. Когнитивті лингвистика, дәстүрлі лингвистика.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Жалпы тіл білімі
    Несиелер: 4

    Тілдік универсалдар туралы түсінік. Тіл туралы ғылымның негізгі аспектілері. Қоғамдық құбылыс ретінде тілдің табиғаты мен функциялары. Тіл, сөйлеу және сөйлеу қызметі. Мәтін тілдік шығарма ретінде және лингвистикалық зерттеудің объектісі ретінде. Тіл мен тілдің негізгі бірліктері. Тілдің маңызды табиғаты. Лингвосемиотика пәні. Тілдік бірліктердің парадигматикасы және синтагматикасы. Грамматикалық мәндер және грамматикалық категориялар. Тіл мен мәдениеттің арақатынасы әлеуметтік лингвистиканың бір аспектісі ретінде.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Синхронды аударма практикасы
    Несиелер: 4

    Синхронды аударма практикасы. Тыңдауды және дауыстап оқуды қоса атқару. Синхронды аударма практикасы. Тыңдау мен сөйлеуді қоса атқару. Компрессиясы жекелеген сөз тіркестерін. Ауызша бірліктерді есту арқылы аудару. Мәтінді абзацтар бойынша дауыстап аудару. Алдын ала даярланған парақтан аудару. Материалдарды жазбаша аудару конференцияда. Дыбыстық синхронды аударма.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Шетел әдебиеті
    Несиелер: 5

    Әдебиет жаңғыру. Итальяндық ренессанс. Францияда, Англияда және Испанияда Қайта өрлеу. Ұлттық ерекшелік. Неміс романтизмінің ерекшеліктері. Неміс романтизмінің даму кезеңдері. .Қазіргі шетел әдебиетінің негізгі тенденциялары. Романтизм шығармашылық әдіс және әдеби бағыт ретінде. Ағылшын романтизмі. Байрон Шығармашылығы. Француз романтизмі. Романтизм дәуірінің тарихи романы. Реализм шығармашылық әдіс және әдеби бағыт ретінде.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Тіл білімі
    Несиелер: 5

    Тіл таңбалы жүйе ретінде. Тіл, сөйлеу, сөйлеу қызметі. Тіл, сөйлеу, ойлау. Тіл және қоғам. Лингвистикалық типология. Макросоциолингвистика. Тілдердің өзара әрекеттесуі. Тіл және таным. Когнитивті лингвистика. Сөйлеу коммуникациясы. Прагмалингвистика. Тіл және этнос. Этнолингвистика. Лингвистикалық типология. Тілді оқыту және сипаттау әдістері мен тәсілдері. Қоғамдық табиғат тілі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Аударма тезтікпе
    Несиелер: 5

    Әмбебап аударма ісі. Аударма жылдамдығының тарихы. Аударма жылдамдығының түсінігі. Ауызша аудармашыларды дайындау жүйесіндегі аударма жылдамдығының орны. Мақсаттар аударма жылдамдығының міндеттері мен міндеттері. Аударма жылдамдығының түрлері. Символдардың жеке жүйесін әзірлеу әдістемесі. Аударма қиындықтары және оларды жеңу жолдары. Аударма нотациясы элементтерімен ауызша аударманың практикалық дағдыларын пысықтау.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Ауызша және жазбаша сөйлеу практикасы
    Несиелер: 5

    Сөйлеудегі іскерліктер әр түрлі тақырыптарға әңгіме жүргізуді болжайды. Диалогтық сөз бастамашыл, сондай - ақ жауапты репликаларды пайдаланумен, олардың өзара әрекеттестігімен, өрістетуімен және санымен, ал монологтық сөз-баяндаудың дәйектілігімен, әр түрлі сөйлеу формаларымен (сипаттама, баяндау , пайымдау, хабарлау, баяндама және т.б.) және сөйлеу көлемімен сипатталады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Аударма жазу техникасы
    Несиелер: 5

    Аударма және стенография. Аудару кезінде стенографияның артықшылықтары мен теріс жақтары. Мағыналық талдау тізбекті аудармадағы бірінші әрекет ретінде. Әріптік жазбаны қысқарту: мәселелер мен шешімдер. Вертикализм ережесі-қағаздағы ақпаратты орналастырудың негізгі түрі. Символдар мен қысқартулар, оларды "вертикализм" қағидатымен бірге ретпен аудару кезінде жасау және пайдалану.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Мамандырылған кәіби шетел тілі
    Несиелер: 5

    Ғылыми қарым-қатынас үшін ағылшын тілі. Ғылыми стильдің стилистикалық және грамматикалық ерекшеліктері. Аннотацияны құру принциптері. Баяндама тезистерін құрастыру. Мәтінді рефераттау. Рефератты құрастыру принциптері. Ғылыми баяндаманың тұсаукесерін дайындау: презентация құрылымы, фраза-клише және әр кезеңнің белсенді лексикасы. Кәсіби мақсаттарға арналған ағылшын тілі.

    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Мамандандырылған кәсіби шет тілі (C2)
    Несиелер: 5

    Арнайы материал және оны берілген кәсіби жағдайларда пайдалану. Мамандық бойынша шет тілінде пәндік сала мазмұнының сипаттамасы. 4 ауызша және жазбаша өзге тілді кәсіби қарым-қатынасқа оқыту. Аудиотекст сөйлеу кәсіби қызметінің объектісі ретінде және арнайы ақпаратты тасымалдаушы ретінде. Табысты анықтайтын факторлар есту арқылы шет тілді сөйлеуді қабылдау және түсіну. Жазу техникасын дамыту. Іскерлік хатқа кәсіби қарым-қатынастың бір түрі ретінде оқыту әдістемесі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Арнайы мақсаттарға арналған тіл (C2)
    Несиелер: 5

    "Арнайы мақсаттарға арналған Тіл"ұғымының қалыптасуының негізгі кезеңдері. Пәнді оқытудағы ақпараттық-коммуникативтік технологияларды қолдану. Оқытудағы материалдық-техникалық база. "Арнайы мақсаттарға арналған Тіл"пәнінің оқытушысына қойылатын талаптар. Іскерлік ағылшын. Тар мамандықтар үшін ағылшын тілі. Академиялық мақсаттар мен даму үшін ағылшын тілі және жұмыс алу. кәсіптік жағдайлар. Кәсіби дағдыларды дамыту және жұмыс алу үшін ағылшын тілі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Академиялық мақсаттар үшін тіл
    Несиелер: 5

    Академиялық қарым-қатынас негіздері: ерекшеліктері, белгілері, мақсаттары. Жазбаша және ауызша қарым-қатынас ерекшелігі. Ғылыми стиль. Аналитикалық сөйлеу шығармаларының тілдік ерекшеліктері. Аналитикалық сөйлеу шығармаларын дайындау кезеңдері. Академиялық оқу. Аналитикалық қарым-қатынастың ауызша формалары. Ауызша және жазбаша шет тілді академиялық қарым-қатынастың ерекшелігі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Оқытылатын тіл елінің әдебиеті және аударма мәселелері
    Несиелер: 3

    Қайта өрлеу дәуірінің әдебиеті. Англиядағы жаңғыру гуманистік әдебиетінің үш кезеңі. Пьесалар-Англия тарихынан хроника. Ағылшын әдебиетіндегі романтикалық бағыттың идеялық және эстетикалық принциптері. Викториан романы. Ағылшын декаденс және эстетизм. Ағылшын драматургиясындағы дәстүрлерді дамыту. Философиялық көзқарас. Ағылшын прозасы. Қазіргі философиялық роман. Америка әдебиеті.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Іскерлік хат алмасу
    Несиелер: 3

    Компанияны таныстыру. Дайындау шетелдік іссапарда. Шетелдік фирмаларға бару. Фирманың құрылымын сипаттау. Іскерлік кездесулер ұйымдастыру. Іскерлік құжаттарды ресімдеу.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Іскери ағылшын тілі
    Несиелер: 3

    Қарым-қатынастың ресми-іскерлік саласы. Ресми-іскерлік және кәсіби қарым-қатынас саласы. Адам ресурстарын басқару. Ресми-іскерлік және кәсіби қарым-қатынас саласы Іскерлік және кәсіби қарым-қатынас саласы. Рецептивные виды речевой деятельности. Қарым-қатынастың кәсіби саласы. Кәсіби қызметтің таңдаулы бағыты. Сөйлеу саласының рецептивті түрі. .

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Қазіргі БАҚ мәтіндерін интерпретациялау практикумы
    Несиелер: 5

    БАҚ тестілерін аударудың лингвистикалық факторлары, аударма трансформациясының түрлері мен типтері, орындалған аудармаларды сапалы талдау критерийлері, БАҚ мәтіндерінің лингво-прагматикалық ерекшеліктері, аударма алдындағы кезеңде бастапқы мәтіндерді талдау, аударма дағдылары мен техникасын меңгеру, бастапқы және аударма мәтіндерін салыстырмалы талдау жүргізу.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Тілтану
    Несиелер: 3

    Британдық аймақтың ерекшелігі. Британдық аралдардың географиясы. Британдық аралдардың халқы. Аумақтық-аймақтық айырмашылықтар. Ағылшын бақтары мен саябақтары. Британдық жердің сиқыры. Американдық аймақтың ерекшелігі. АҚШ халқы. Американдықтар және олардың өмір салты. АҚШ-тың экономикалық даму тарихы. Американдықтардың еңбек этикасы. Американдық экономиканың табыс факторлары. Өнеркәсіп және ауыл шаруашылығы. Сыртқы сауда.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Аударма технологиясы
    Несиелер: 5

    Мәтіндердің функционалдық-стилистикалық дифференциациясы және аударма мәселелері. Ғылыми-техникалық аударма. Ресми-іскерлік аударма. Саяси-публицистикалық материалдарды аудару. Газет-ақпараттық материалдарды аудару. Патенттік әдебиетті аудару. Аударма қызметінің түрі ретінде ақпараттық аударма. Газет-публицистикалық мәтіндерді аудару. Ғылыми-көпшілік мақалаларды аудару. Ресми құжаттарды аудару. Коммерциялық қызмет бойынша мәтіндерді аудару.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Тіл байланыстарын аудару теориясы
    Несиелер: 5

    Аударма теориясына кіріспе. Аударма коммуникацияның ерекше түрі ретінде. Аударматану ғылым ретінде, оның объектісі, зерттеу міндеттері. Аударматану аспектілері, аударма теориясы. Аударма түрлері. Аудармаларды типологияландыру. Тіл ақпарат беру құралы ретінде. Ақпарат түрлері, әр түрдің негізгі сипаттамалары, рәсімдеудің тілдік құралдары. Тілдік мәндер теориясы және аударма. Аударманың инварианты ұғымы. Аударманың жеке теориясының негізгі сұрақтары. Аударманың фонетикалық мәселелері.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Аудиттеу практикумы
    Несиелер: 5

    Оқиғалар хронологиясын орнату мақсатында тыңдалым. Прецизионды ақпаратпен жұмыс. Үдерістер сипатталған мәтіндерді тыңдау. Заттар мен құбылыстарды салыстыруда және салыстыруда жасалған мәтіндерді тыңдау. Себеп-салдарлық талдауды білдіретін мәтіндерді тыңдау. Ағылшын тілінің әр түрлі нұсқаларын тасымалдаушылармен айтылған мәтіндерді тыңдау.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Сөйлеу мәдениеті бойынша практикум
    Несиелер: 5

    Жалпы сипаттағы сөйлеу әрекеттері. Эмоцияларды білдіретін сөйлеу әрекеттері. Этикеттік сөйлеу әрекеті. Метакоммуникативті сөйлеу әрекеттері. тілдік қарым-қатынастың фициальды жағдайлары. Тілдік қарым-қатынастың бейресми жағдайлары. Эмоциялар беретін сөйлеу әрекеттерін білдірудің тілдік құралдары. Этикеттік сөйлеу әрекеттерін өрнектеудің тілдік құралдары.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Тілдік қарым-қатынас практикумы
    Несиелер: 5

    Нақты ақпаратты білдіру. Адам, зат, құбылыс, хабар. Тақырыптық диалог құру. Ақпаратты анықтау, растау, түзету, зияткерлік қарым-қатынасты анықтау. Қорқыныш, қорқыныш, мазасыздық, өкініш, өкініш, қорқыныш. Тілдік материалды іріктеу үшін әмбебап ұғымдар. Кеңістік. Кеңістіктегі орналасқан жері. Тақырыптық сөздікті құрастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Ғылыми-техникалық аударма
    Несиелер: 5

    Техникалық саладағы ғылыми-техникалық аударма әдістемесі мен техникасын меңгеру үшін студенттердің тілдік құзыреттілігін кеңейту, тілдік құзыреттілікті жетілдіру, мәдениетаралық коммуникация актісі ретінде аударманы ұғыну, аударма әдістері мен тәсілдерін практикалық игеру, аударма стратегиясын меңгеру (процесті дұрыс ұйымдастыру).

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Шешендік өнер
    Несиелер: 5

    Көпшілік сөйлеу ауызша коммуникацияның түрі ретінде. Шешендік сөйлеу: оның руы мен түрлері. Көпшілік алдында риторикалық сөйлеу түсінігі және оның негізгі сипаттамалары: мазмұндылығы, ақпараттық қанықтығы, дәлдігі мен анықтығы, логикалығы, қарапайымдылығы мен түсініктілігі, қысқа мерзім, тіл байлығы, мазмұндаманың эмоционалдығы мен қараңғылығы. Шешендік өнердің логикалық негіздері. Ойдың шынайылығы және ойдың формальды дұрыстығы. Сөйлеу процедурасы ретінде аргументацияның логикалық негіздері.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Ақпараттық аударма практикасы
    Несиелер: 5

    Ақпараттық аударма түрлері, ақпараттық мәтіндерді аударудың лингвистикалық және лингвистикалық емес факторлары лексикалық, грамматикалық және стилистикалық трансформациялар орындалған аударманы сапалы талдау критерийлері, ақпараттың жұмыс көздерін пайдалану( сөздіктер және анықтамалық материалдар, интернет-көздер), су басу алдындағы кезеңдегі бастапқы мәтінді(ат) талдау; аударма дағдылары мен техникасын меңгеру; аударманы түзету және редакциялау

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Синхронды аударма
    Несиелер: 5

    Синхронды аударма теориясы. Синхронды аударма туралы жалпы түсінік. Дыбыстық синхронды аударма. Парақтан синхронды аударма. Аударма синхронды оқу. Тура және екі сатылы синхронды аударма. Синхронды аударма процесінің құрылымы. Синхронды аудармашы қызметінің циклі мен сеанстары. Синхронды аударма сеансының фазалары. Синхронды аударманың ерекшеліктері. Синхрондау механизмі. Сөйлеудің артық болуы және ықтималдық болжау синхронды аударма механизмінің негізі ретінде.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Код ON6

    Мәдениет диалогының контекстінде шет тілді қарым-қатынас дағдыларын меңгеру: күнделікті қарым-қатынастың тілдік этикетін меңгеру: танысу, өтініш білдіру, келісім, келіспеу, алынған ақпарат бойынша өз пікірін білдіру және т.б., Елтану және мәдениеттану сипатындағы ақпарат хабарламалары, елтану әдебиетін әр түрлі мақсаттармен оқу.

  • Код ON3

    Моральдық сананың құндылықтарын жүзеге асыру және күнделікті практикада адамгершілік нормаларды ұстану, адамгершілік және құқықтық мәдениет деңгейін арттыру бойынша жұмыс істеу, сыбайлас жемқорлықтың алдын алудың рухани-адамгершілік тетіктерін іске асыру, сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениетті жетілдіру, оқушылардың жұмысын басқару және олардың құқықтық тәрбиесін тиімді жүзеге асыру.

  • Код ON5

    Халықаралық стандарт талаптарына сәйкес Базалық шет тілін, академиялық және арнайы мақсаттарға арналған шет тілін меңгеру, мәдениетаралық қарым-қатынас құралы ретінде шет тілін қолдану, дәлме-дәл мәтіндерді түсіну, оқудың әр түрлі стратегиясын қолдану, толық жазбаша пікірлердің әр түрлі формаларын, ғылыми және анықтамалық әдебиеттерді, әр түрлі сөздіктерді қолдану, мәдениетаралық құзыреттілікті меңгеру.

  • Код ON9

    Мәтіндердің лексикалық, грамматикалық және құрылымдық ерекшеліктерін ескере отырып және қажетті трансформацияларды ескере отырып, аудармаларын орындау, аударма мәтіндерін өзіндік редакциялауды және бақылау редакциялауды жүзеге асыру, техникалық құралдар мен мамандандырылған бағдарламалық қамтамасыз етуді пайдалана отырып, әр түрлі жанрлық-стильдік тиістіліктегі мәтіндерді аудару, мәтіндерді компьютерлік терудің стандартты әдістерін меңгеру, аударма мәтінін ресімдеуде, өнімнің тұсаукесерін дайындауда техникалық құралдарды пайдалану.

  • Код ON8

    Аударма теориясы мен тәжірибесінің, тіл теориясының, Мәдениетаралық коммуникацияның негізгі ережелерін, аударманың түрлі әдістерін қолдану, жазбаша және ауызша аударманы жүзеге асыру: өз қызметінде аударма трансформациясының барлық түрлерін қолдану, қоғамдық-саяси, Елтану және мәдениеттану сипатындағы қазіргі нақты білімдерді қолдану.

  • Код ON1

    Сөйлеу іс-әрекетінің дағдыларын меңгеру: оқумен, хатпен, сөйлеумен, тыңдалыммен; әріптер мен пунктуация ережелерінің нормативтік сызбасын сақтай отырып, орыс, қазақ және шет тілдерінде нәтижелі жазбаша сөйлеумен, ағымдағы құжаттаманы сауатты құрумен, мәдениетаралық қарым-қатынас құралы ретінде шет тілін меңгеруге қызығушылығын қалыптастыру және ынталандыру.

  • Код ON10

    Әр түрлі күрделіліктегі арнаулы, ғылыми, көркем мәтіндермен жұмыс істеу, кәсіби сипаттағы мәселелерді тұжырымдау және шешу, шет тілінде де, ана тілінде де аударма әдебиетін редакциялау, аудармашының жұмыс тілінде шетелдік және отандық әдебиетін рефераттау және аннотациялауды жүзеге асыру.

  • Код ON2

    Антропогендік қызметтің экологиялық салдарларын бағалауды жүргізу, пайда болған экологиялық бұзушылықтарды болдырмау және шешу жолдарын табу, еңбекті қорғау және қауіпсіздік техникасы, өндірістік санитария және өрт қауіпсіздігі, сондай-ақ тіршілік қауіпсіздігі және қоршаған ортаны қорғау мәселелерінде құзыретті болу.

  • Код ON4

    Тілдік категориялар жүйесін, оқытылатын тілдердің грамматикалық және стилистикалық нормаларын түсіну, тілдік материалды коммуникативтік-тілдік қызметтің барлық түрлерінде қолдану, өзінің тілдік мінез-құлқын жоспарлау және ақпаратты байланыстырылған, қисынды дәлелденген пікірлерге жеткізу, Оқытылатын тіл елінің лингвомәдени және әлеуметтік-мәдени ерекшелігіне сәйкес өзінің тілдік және тілдік емес мінез-құлқын қалыптастыру, оқытылатын тілдерді меңгеруде өзін-өзі білім алу мен өзін-өзі жетілдіруді жүзеге асыру.

  • Код ON7

    Лингвистикалық теориялар, лингвистикалық ғылым заңдары мен заңдылықтары, лексикология, лексикалық бірліктердің семантикасы мен құрылымының ерекшеліктері, лингвистикалық талдау мен сипаттаудың негізгі әдістері, ресми және бейресми қарым-қатынас жағдайында қарым-қатынастың ауызша және жазбаша түрлерін жүзеге асыратын сөйлеу қызметінің барлық түрлері.

Top