6B02303 Аударма ісі: қытай тілі в Астана халықаралық университеті
-
Білім беру бағдарламасының мақсаты Ағылшын және қытай тілдерін қолданғанда жоғары сапалы аударманы қамтамасыз ете алатын, аудармашылық ойлау қабілеті мен аудармашылық дағдылары бар жоғары білікті, бәсекеге қабілетті аудармашыларды дайындау.
-
Академиялық дәреже Бакалавриат
-
Оқыту тілі Русский, Қазақша,
-
ЖОО атауы Астана халықаралық университеті
-
Оқу мерзімі 4 года
-
Кредиттер көлемі 260
-
Білім беру бағдарламаларының тобы B036 Аударма ісі
-
ҰБТ-дағы пәндер Шетел тілі және Дүниежүзі тарихы
-
Білім беру саласы 6B02 Өнер және гуманитарлық ғылымдар
-
Дайындық бағыты 6B023 Тілдер және әдебиет
Пәндер
-
Практикалық қытай тілі (оқу және жазу) (A2)
Бұл пән тілдік білімді жинақтау мен жүйелеуді маңызды оқу кезеңі ретінде қарастырады және әр сабақта түрлі тілдік жаттығулар ұйымдастырылады. Оқыту жоспары сөздер мен сөйлемдерден бастап, мәтінге дейін біртіндеп күрделенетін жүйелі құрылымға негізделген. Әр деңгейде студенттердің сөздік қорын, сөйлем құрылымын, сөйлем топтары мен мәтін мазмұнын түсінуі жеке-жеке бағаланады, осылайша оқу материалының күрделілік деңгейі біртіндеп артады. Сонымен қатар, иероглифтердің омонимдері, ұқсас таңбалар, фонетикалық-идеографиялық иероглифтер, синонимдер мен антонимдер бойынша жинақтау жұмыстары жүргізіліп, маңызды сөздер мен сөйлем құрылымдарын меңгеруге арналған жаттығулар жасалады. Бұл студенттердің тілдік элементтерді терең меңгеруіне көмектеседі.
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Базалық қытай тілі (B1)
Бұл пән қытай тіл білімін (дыбыстар, грамматика, сөздік қор, қытай иероглифтері) жүйелі түрде түсіндіру мен жаттықтыруға негізделеді. Тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу сияқты төрт тілдік дағдыны үйлестіре дамыту арқылы студенттердің коммуникативтік қабілетін қалыптастыруды мақсат етеді. Бұл пән студенттердің қазіргі қытай тілінің дыбыстық жүйесі мен грамматикалық құрылымын берік меңгеруін, қытай тілінде жазбаша және ауызша түрде нақты әрі дұрыс қолдана білуін талап етеді. Пәннің ерекшелігі — теорияны қысқа әрі нақты түсіндіріп, көп жаттығу жасауға бағытталуы, сабақ уақытын барынша тиімді пайдаланып, студенттердің практикалық тілдік дағдыларын жан-жақты дамыту.
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Практикалық қытай тілі (сөйлеу және тыңдау) (A2)
Бұл пән арнайы тыңдау және сөйлеу дағдыларын дамытуға арналған. Сабақтың мақсаты — студенттердің тон, интонация, жекелеген сөйлемдер, диалогтар мен шағын мәтіндерді ажырату қабілеттерін жетілдіру арқылы тыңдау дағдыларын және тыңдап түсіну қабілетін қалыптастыру. Оқыту мазмұны кешенді курстағы фонетика, грамматика және лексикамен ұштастырыла отырып, жекелеген сөйлемдер, диалогтар және шағын мәтіндер түрінде ұсынылады. Оқыту әдісі — мұғалімнің жетекшілігімен аудиожазбаларды тыңдау және жаттығулар орындау, теорияны қысқа әрі нақты түсіндіріп, көп тыңдау тәжірибесі арқылы тыңдап түсіну қабілетін біртіндеп арттыруға бағытталған.
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Базалық қытай тілі (B2)
Бұл пән қытай тіл білімін (дыбыстар, грамматика, сөздік қор, қытай иероглифтері) жүйелі түрде түсіндіру мен жаттықтыруға негізделеді. Тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу сияқты төрт тілдік дағдыны үйлестіре дамыту арқылы студенттердің коммуникативтік қабілетін қалыптастыруды мақсат етеді. Бұл пән студенттердің қазіргі қытай тілінің дыбыстық жүйесі мен грамматикалық құрылымын берік меңгеруін, қытай тілінде жазбаша және ауызша түрде нақты әрі дұрыс қолдана білуін талап етеді. Пәннің ерекшелігі — теорияны қысқа әрі нақты түсіндіріп, көп жаттығу жасауға бағытталуы, сабақ уақытын барынша тиімді пайдаланып, студенттердің практикалық тілдік дағдыларын жан-жақты дамыту.
Оқу жылы - 1
Семестр - 2
Несиелер - 6
-
Практикалық қытай тілі (сөйлеу және тыңдау) (B1)
Бұл пән арнайы тыңдау және сөйлеу дағдыларын дамытуға арналған. Сабақтың мақсаты — студенттердің тон, интонация, жекелеген сөйлемдер, диалогтар мен шағын мәтіндерді ажырату қабілеттерін жетілдіру арқылы тыңдау дағдыларын және тыңдап түсіну қабілетін қалыптастыру. Оқыту мазмұны кешенді курстағы фонетика, грамматика және лексикамен ұштастырыла отырып, жекелеген сөйлемдер, диалогтар және шағын мәтіндер түрінде ұсынылады. Оқыту әдісі — мұғалімнің жетекшілігімен аудиожазбаларды тыңдау және жаттығулар орындау, теорияны қысқа әрі нақты түсіндіріп, көп тыңдау тәжірибесі арқылы тыңдап түсіну қабілетін біртіндеп арттыруға бағытталған.
Оқу жылы - 1
Семестр - 2
Несиелер - 6
-
Практикалық қытай тілі (оқу және жазу) (B1)
Бұл пән тілдік білімді жинақтау мен жүйелеуді маңызды оқу кезеңі ретінде қарастырады және әр сабақта түрлі тілдік жаттығулар ұйымдастырылады. Оқыту жоспары сөздер мен сөйлемдерден бастап, мәтінге дейін біртіндеп күрделенетін жүйелі құрылымға негізделген. Әр деңгейде студенттердің сөздік қорын, сөйлем құрылымын, сөйлем топтары мен мәтін мазмұнын түсінуі жеке-жеке бағаланады, осылайша оқу материалының күрделілік деңгейі біртіндеп артады. Сонымен қатар, иероглифтердің омонимдері, ұқсас таңбалар, фонетикалық-идеографиялық иероглифтер, синонимдер мен антонимдер бойынша жинақтау жұмыстары жүргізіліп, маңызды сөздер мен сөйлем құрылымдарын меңгеруге арналған жаттығулар жасалады. Бұл студенттердің тілдік элементтерді терең меңгеруіне көмектеседі.
Оқу жылы - 1
Семестр - 2
Несиелер - 6
-
Қытай классикасына кіріспе (B1)
Бұл пәннің басты міндеті — студенттерге тілдік мазмұнды (сөздік қор, грамматика және т.б.) және мәдениетке байланысты білімді үйрету, сондай-ақ тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу дағдыларын кешенді түрде дамыту. Оқыту барысында студенттер мәтіндерді «оқу» арқылы меңгереді, «тыңдау мен сөйлеу» арқылы тәжірибе жасайды, ал «жазу» арқылы грамматикалық үлгілер мен мысалдарды жазуды жүзеге асырады. Бұл пән басқа арнайы дағдыға бағытталған пәндерге негіз болады, қажетті сөздік қорды, грамматикалық құрылымдарды және мәдени білім мен материалдарды ұсына отырып, негізгі және арнайы курстардың өзара байланысын күшейтіп, олардың тиімділігін арттыруға ықпал етеді.
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Аударма негіздері (қытай тілі, ағылшын тілі)
Бұл пән ағылшын тілінен қытай тіліне аударуға бағытталған. Пәннің ерекшелігі — ағылшын және қытай тілдері мен мәдениеттерін тікелей салыстыруға басымдық беру, студенттердің екі тіл мен мәдениетаралық айырмашылықтарды түсінуіне көмектесу. Ағылшын-қытай аударма жаттығулары арқылы студенттер тілдік және мәдени кедергілерді еңсеріп, ағылшын тілінен қытай тіліне дұрыс әрі еркін аудару қабілетін дамытуға қол жеткізеді. Бұл пән сөздер мен тіркестерді аудару тәсілдерінен бастап, сөйлемдер мен диалогтарды аударуға басым көңіл бөледі. Негізгі аударма теориялары мен тәсілдері үйретіліп, тәжірибелік жаттығулар арқылы студенттердің ағылшын-қытай аударма қабілеттерін тез әрі тиімді дамытуға бағытталған.
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Практикалық қытай тілі (оқу, жазу, сөйлеу (ауызша) тыңдалу (B2)
Бұл пән тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу дағдыларын арнайы дамытуға бағытталған. Сабақтың мақсаты — студенттердің тон, интонация, жекелеген сөйлемдер, диалогтар мен шағын мәтіндерді ажырату қабілетін жетілдіру арқылы тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу сияқты негізгі дағдыларын қалыптастыру. Оқыту мазмұны кешенді курстағы фонетика, грамматика және лексикамен үйлесімді түрде біріктіріліп, жекелеген сөйлемдер, диалогтар және шағын мәтіндер түрінде ұсынылады, негізінен күнделікті өмір мен қарым-қатынас жағдайларына негізделеді. Оқыту әдісі — аудиожазбаларды тыңдау және жаттығулар орындау, шағын тақырыптар бойынша диалог және мәтін құрастыру, жазбаша мәтіндері оқып талдау жасау, иероглифтермен жаттығу жасау арқылы тыңдап түсіну, сөйлеу алу, оқып түсіну және жаза алу қабілеттерін біртіндеп арттыруға бағытталған.
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Практикалық қытай тілі (сөйлеу (ауызша) тыңдалу (C1)
Бұл пән тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу дағдыларын арнайы дамытуға бағытталған. Сабақтың мақсаты — студенттердің тон, интонация, жекелеген сөйлемдер, диалогтар мен шағын мәтіндерді ажырату қабілетін жетілдіру арқылы тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу сияқты негізгі дағдыларын қалыптастыру. Оқыту мазмұны кешенді курстағы фонетика, грамматика және лексикамен үйлесімді түрде біріктіріліп, жекелеген сөйлемдер, диалогтар және шағын мәтіндер түрінде ұсынылады, негізінен күнделікті өмір мен қарым-қатынас жағдайларына негізделеді. Оқыту әдісі — аудиожазбаларды тыңдау және жаттығулар орындау, шағын тақырыптар бойынша диалог және мәтін құрастыру, жазбаша мәтіндері оқып талдау жасау, иероглифтермен жаттығу жасау арқылы тыңдап түсіну, сөйлеу алу, оқып түсіну және жаза алу қабілеттерін біртіндеп арттыруға бағытталған.
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 6
-
Экономика, кәсіпкерлік және қаржылық сауаттылық негіздері
Пән студенттерге экономиканың қызмет етуі, кәсіпкерлік қызметтің қағидаттары және қаржыны басқарудың негіздері туралы іргелі білім қалыптастыруға бағытталған. Бұл курс білім алушылардың экономикалық ойлауын, нарықтық үдерістерді түсінуін, сондай-ақ түрлі өмірлік және кәсіби жағдайларда негізделген қаржылық шешімдер қабылдау қабілетін дамытуға мүмкіндік береді. Пән жалпы экономикалық және кәсіпкерлік құзыреттерді дамытуға, сондай-ақ алынған білімді өмірде практикалық қолдануға бағытталған. Курсты оқу студенттердің белсенді өмірлік ұстанымын, қаржылық сауаттылығын, экономикалық және кәсіпкерлік қызметке қатысуға дайындығын, сондай-ақ жеке және кәсіби тұрғыда тұрақты дамуын қалыптастыруға ықпал етеді.
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Қытай классикасына кіріспе (B2)
Бұл пәннің басты міндеті — студенттерге тілдік мазмұнды (сөздік қор, грамматика және т.б.) және мәдениетке байланысты білімді үйрету, сондай-ақ тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу дағдыларын кешенді түрде дамыту. Оқыту барысында студенттер мәтіндерді «оқу» арқылы меңгереді, «тыңдау мен сөйлеу» арқылы тәжірибе жасайды, ал «жазу» арқылы грамматикалық үлгілер мен мысалдарды жазуды жүзеге асырады. Бұл пән басқа арнайы дағдыға бағытталған пәндерге негіз болады, қажетті сөздік қорды, грамматикалық құрылымдарды және мәдени білім мен материалдарды ұсына отырып, негізгі және арнайы курстардың өзара байланысын күшейтіп, олардың тиімділігін арттыруға ықпал етеді.
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 6
-
Практикалық қытай тілі (оқу, жазу (C1)
Бұл пән тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу дағдыларын арнайы дамытуға бағытталған. Сабақтың мақсаты — студенттердің тон, интонация, жекелеген сөйлемдер, диалогтар мен шағын мәтіндерді ажырату қабілетін жетілдіру арқылы тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу сияқты негізгі дағдыларын қалыптастыру. Оқыту мазмұны кешенді курстағы фонетика, грамматика және лексикамен үйлесімді түрде біріктіріліп, жекелеген сөйлемдер, диалогтар және шағын мәтіндер түрінде ұсынылады, негізінен күнделікті өмір мен қарым-қатынас жағдайларына негізделеді. Оқыту әдісі — аудиожазбаларды тыңдау және жаттығулар орындау, шағын тақырыптар бойынша диалог және мәтін құрастыру, жазбаша мәтіндері оқып талдау жасау, иероглифтермен жаттығу жасау арқылы тыңдап түсіну, сөйлеу алу, оқып түсіну және жаза алу қабілеттерін біртіндеп арттыруға бағытталған.
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 6
-
Комплексті ағылшын тілі (C1)
Бұл пән жетілдірілген қытай тілін тереңдетуді мақсат етеді. Пән мазмұны күнделікті қарым-қатынас, гуманитарлық ғылымдар, тарих, медицина, денсаулық сақтау, саясат сияқты тақырыптарды қамтиды. Бұл пән студенттердің сөздік қорын, сөйлем үлгілерін және грамматикалық жүйесін одан әрі кеңейтіп, жоғары деңгейдегі ауызша және жазбаша жаттығулар жасауға, сондай-ақ жазу дағдыларын нығайтуға бағытталған. Пәнді оқу нәтижесінде студенттер сөзін меңгереді, грамматикалық жүйесін жетілдіреді, күнделікті өмірде еркін сөйлей алады, ағылшын тілінде жазу дағдыларын жүйелі түрде үйреніп, меңгереді.
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Қытай классиктерін зерттеу (C1)
Бұл пән өзінің негізгі мазмұны ретінде маңызды сөздер мен жиі қолданылатын сөйлем құрылымдарын қамтиды, ал оқыту мақсаты — ауызша және жазбаша тілде дәл және орынды түрде ойды жеткізе білу дағдыларын дамыту. Пәннің мақсаты — студенттердің сөздік қорын одан әрі кеңейту, сөздерді ажырата білу және дұрыс қолдану қабілетін, жылдам оқу дағдысын, мәтін деңгейінде ойды жеткізу қабілетін арттыру. Сонымен қатар, студенттер қытай тілінің бай тілдік құбылыстарын жоғары деңгейде түсініп, бағалай алуы, қытай тілінде еркін қарым-қатынас жасау қабілетін үздіксіз жетілдіруі тиіс.
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Ағылшынша-қытайша аударма (C1)
Бұл пән ағылшын тілінен қытай тіліне аударуға бағытталған. Пәннің ерекшелігі — ағылшын және қытай тілдері мен мәдениеттерін тікелей салыстыруға басымдық беру, студенттердің екі тіл мен мәдениетаралық айырмашылықтарды түсінуіне көмектесу. Ағылшын-қытай аударма жаттығулары арқылы студенттер тілдік және мәдени кедергілерді еңсеріп, ағылшын тілінен қытай тіліне дұрыс әрі еркін аудару қабілетін дамытуға қол жеткізеді. Бұл пән сөздер мен тіркестерді аудару тәсілдерінен бастап, сөйлемдер мен диалогтарды аударуға басым көңіл бөледі. Негізгі аударма теориялары мен тәсілдері үйретіліп, тәжірибелік жаттығулар арқылы студенттердің ағылшын-қытай аударма қабілеттерін тез әрі тиімді дамытуға бағытталған.
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Қытай тілінде академиялык жазу
Бұл пән қытай тілінде кәсіби оқу және ғылыми зерттеу жүргізуі қажет шетелдік студенттерге арнайы әзірленген. Пәннің мақсаты — студенттердің қытай тіліндегі академиялық жазу дағдыларын жүйелі түрде жетілдіру және негізгі қабілеттерін дамыту. Пән мазмұнына қытай тіліндегі академиялық жазудың негізгі ерекшеліктері, жиі қолданылатын жанрлар (мысалы, курстық жұмыс, зерттеу есебі, дипломдық жұмыстың аннотациясы мен кіріспесі және т.б.), құрылымдық ұйымдастыру, әдебиеттерді рәсімдеу ережелері (қытай тіліндегі дереккөздерді рәсімдеу әдістері), сондай-ақ академиялық тілдің дәлдігі мен нақтылығы кіреді. Теориялық білім, үлгілі мәтіндерді талдау, мақсатты жаттығулар және жазба жұмыстарын түзету арқылы студенттер өз ойларын анық білдіру, дәлелдерін тиімді ұйымдастыру, әдебиеттерді дұрыс рәсімдеу, сондай-ақ академиялық жазуда жиі қолданылатын сөйлем құрылымдары мен сөздерді меңгеруді үйренеді.
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Қытай идиомасының мәдениеті
Бұл пәнде қытайдың киім үлгісі, тағам мәдениеті, сәулет өнері, көлік қатынасы, каллиграфия және кескіндеме өнері, музыкалық аспаптар, дәстүрлі қытай медицинасы, жануарлар мен өсімдіктер, тарихи тұлғалар, конфуцийлік ілім және шетел мәдениеті сияқты тақырыптарға байланысты идиомдар таңдап алынған. Қысқа да нұсқа түсіндірулер мен әсерлі әңгімелер арқылы идиомдардың мазмұны мен қолданылу ерекшеліктері қарапайым әрі түсінікті түрде жеткізіледі. Бұл пән жоғары деңгейдегі жазба тілді меңгеруге негіз қалайды және білім алушылардың қытай мәдениетіне деген оң көзқарасын қалыптастырып, нығайтуға ықпал етеді. Сонымен қатар, студенттер қытай халқының тұтастыққа негізделген ойлау ерекшеліктерін сезініп, қытайдың көне және қазіргі қоғамының әртүрлі қырларын кеңінен әрі терең түсінуге мүмкіндік алады.
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Қытайша-ағылшынша аударма
Бұл пән ағылшын тілінен қытай тіліне аударуға бағытталған. Пәннің ерекшелігі — ағылшын және қытай тілдері мен мәдениеттерін тікелей салыстыруға басымдық беру, студенттердің екі тіл мен мәдениетаралық айырмашылықтарды түсінуіне көмектесу. Ағылшын-қытай аударма жаттығулары арқылы студенттер тілдік және мәдени кедергілерді еңсеріп, ағылшын тілінен қытай тіліне дұрыс әрі еркін аудару қабілетін дамытуға қол жеткізеді. Бұл пән сөздер мен тіркестерді аудару тәсілдерінен бастап, сөйлемдер мен диалогтарды аударуға басым көңіл бөледі. Негізгі аударма теориялары мен тәсілдері үйретіліп, тәжірибелік жаттығулар арқылы студенттердің ағылшын-қытай аударма қабілеттерін тез әрі тиімді дамытуға бағытталған.
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Ағылшын тілінде қарым-қатынас (C1)
Бұл пән жоғары деңгейдегі ағылшын тілін тереңдетіп оқытуға арналған. Саясат, экономика, ғылым мен техника, қоғамдық өмір, гуманитарлық тарих, философия мен өнер, денсаулық сақтау сияқты тақырыптарды қамтиды. Пән студенттерді жоғары деңгейдегі ағылшын мәтіндерінде кездесетін сөздер мен сөйлем құрылымдарын қолданып, терең ойларын жеткізуге және кейбір көзқарастарға пікірталас жасауға ынталандырады. Оқу барысында студенттердің сөздік қорын кеңейтуге және ағылшын тілінде ойлау қабілетін дамытуға баса назар аударылады. Сонымен қатар, студенттер ағылшын тілінде жазу дағдыларын одан әрі жетілдіреді, нәтижесінде үйренген сөздік қорын, синтаксистік құрылымдарды және жазу тәсілдерін қолданып, сауатты және еркін жазбаша мәтін құрастыра алатын деңгейге жетеді.
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Ағылшынша-қытайша аударма (C2)
Бұл пән ағылшын тілінен қытай тіліне аударуға бағытталған. Пәннің ерекшелігі — ағылшын және қытай тілдері мен мәдениеттерін тікелей салыстыруға басымдық беру, студенттердің екі тіл мен мәдениетаралық айырмашылықтарды түсінуіне көмектесу. Ағылшын-қытай аударма жаттығулары арқылы студенттер тілдік және мәдени кедергілерді еңсеріп, ағылшын тілінен қытай тіліне дұрыс әрі еркін аудару қабілетін дамытуға қол жеткізеді. Бұл пән сөздер мен тіркестерді аудару тәсілдерінен бастап, сөйлемдер мен диалогтарды аударуға басым көңіл бөледі. Негізгі аударма теориялары мен тәсілдері үйретіліп, тәжірибелік жаттығулар арқылы студенттердің ағылшын-қытай аударма қабілеттерін тез әрі тиімді дамытуға бағытталған.
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Ағылшын тілінде қарым қатынас (C2)
Бұл пән жоғары деңгейдегі ағылшын тілін тереңдетіп оқытуға арналған. Саясат, экономика, ғылым мен техника, қоғамдық өмір, гуманитарлық тарих, философия мен өнер, денсаулық сақтау сияқты тақырыптарды қамтиды. Пән студенттерді жоғары деңгейдегі ағылшын мәтіндерінде кездесетін сөздер мен сөйлем құрылымдарын қолданып, терең ойларын жеткізуге және кейбір көзқарастарға пікірталас жасауға ынталандырады. Оқу барысында студенттердің сөздік қорын кеңейтуге және ағылшын тілінде ойлау қабілетін дамытуға баса назар аударылады. Сонымен қатар, студенттер ағылшын тілінде жазу дағдыларын одан әрі жетілдіреді, нәтижесінде үйренген сөздік қорын, синтаксистік құрылымдарды және жазу тәсілдерін қолданып, сауатты және еркін жазбаша мәтін құрастыра алатын деңгейге жетеді.
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Сөйлесу қытай тілі (C2)
Бұл пәннің мазмұны білім алушылардың оқуына, күнделікті өміріне және болашақ кәсіби қызметіне тығыз байланысты. Әр бөлім түрлі тақырыптарды қамтып, мәтін оқу және тақырыптық пікірталастар арқылы жүзеге асырылады. Сондай-ақ, көптеген сөздер, сөйлем үлгілері, мәтін бөліктері мен тұтас мәтіндер бойынша жаттығулар мен тілдік тәжірибе жұмыстарын орындау арқылы студенттердің сөздік пен сөйлем құрылымдарын меңгеруі мен қолдануын нығайтуға, қытай тілінде тұтас ойды жүйелі, логикалық және орынды жеткізу қабілетін арттыруға баса назар аударылады. Осының нәтижесінде студенттердің қытай тілінде ауызша сөйлеу дағдылары дамиды.
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Қытай идиомаларына негізделген таңдаулы әңгімелер
Бұл пән орта және жоғары деңгейдегі қытай тілін меңгерген шетелдік студенттерге арнайы әзірленген. Пәннің мақсаты — қызықты әрі әсерлі идиомалар әңгімелері арқылы қытай тілінің мәні мен мәдени даналығын терең түсінуді дамыту. Курс мәдени мазмұны бай, жиі қолданылатын классикалық идиомаларды іріктеп алып, олардың тарихи деректемелерін, бастапқы мағынасын және қазіргі заманғы контексте қолданылу ерекшеліктерін жан-жақты талдайды. Оқу барысында студенттер сөздік қорын кеңейтіп, тілдік дәлдігін және көркемдік жеткізу қабілетін арттырумен қатар, идиома арқылы қытайдың дәстүрлі мәдениетін тереңірек түсініп, мәдениетаралық түсінігін жетілдіре алады. Осылайша, студенттерге жоғары деңгейдегі қытай тілінде қарым-қатынас жасауға және қытайтану зерттеулерін жүргізуге мәдени негіз қаланады.
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Заманауи қытай тілі (C2)
Бұл пәннің оқыту мақсаты — ауызша және жазбаша тілде дәл және орынды түрде ойды жеткізе білу дағдыларын дамыту. Курстың мақсаты студенттердің сөздік қорын одан әрі кеңейту, сөздерді ажырата білу және дұрыс қолдану қабілетін, жылдам оқу дағдысын, мәтін деңгейінде ойды жеткізу қабілетін арттыру. Сонымен қатар, студенттер қытай тілінің бай тілдік құбылыстарын жоғары деңгейде түсініп, бағалай алуы және қытай тілінде қарым-қатынас жасау қабілетін үздіксіз жетілдіруі тиіс. Нақты талаптар келесідей: Сөйлеу жағынан, студент әртүрлі жағдайларда жалпы қарым-қатынас жасай алады, оқиғалар мен құбылыстарды, ой-пікірді дәл, орынды және мүмкіндігінше бай тілдік тәсілдермен сипаттай алады, пікір білдіре алады. Оқу жағынан, студент газет-журналдардағы жалпы мақалаларды және белгілі бір деңгейдегі әдеби шығармаларды оқып, олардың негізгі мазмұны мен басты идеясын дәл түсіне алады. Жазу жағынан, студент 1 сағат ішінде шамамен 600 иероглиф көлеміндегі шағын шығарма жаза алуы тиіс. Шығарма түрлері мен мазмұны жан-жақты болуы тиіс: нақты оқиға немесе абстрактілі ұғымдарды объективті сипаттау, жеке ой мен сезімдерді білдіру, сондай-ақ мәселелерді талдау және пікір айту сияқты бағыттарды қамтуы қажет.
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Комплексті ағылшын тілі (C2)
Бұл пән жетілдірілген ағылшын тілін тереңдетуді мақсат етеді. Пән мазмұны күнделікті қарым-қатынас, гуманитарлық ғылымдар, тарих, медицина, денсаулық сақтау, саясат сияқты тақырыптарды қамтиды. Бұл пән студенттердің сөздік қорын, сөйлем үлгілерін және грамматикалық жүйесін одан әрі кеңейтіп, жоғары деңгейдегі ауызша және жазбаша жаттығулар жасауға, сондай-ақ жазу дағдыларын нығайтуға бағытталған. Пәнді оқу нәтижесінде студенттер шамамен 3000 ағылшын сөзін меңгереді, грамматикалық жүйесін жетілдіреді, күнделікті өмірде еркін сөйлей алады, ағылшын тілінде жазу дағдыларын жүйелі түрде үйреніп, меңгереді.
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Тілдерді сауықтыру бойынша курстар сериясы
Бұл курс сериясы жоғары деңгейдегі қытай тілін меңгерген және сөйлеуді қалпына келтіру (логопедия) мен оған қатысты салаларға (мысалы, психология, педагогика, мейірбике ісі) қызығушылық танытатын студенттерге арнайы әзірленген. Курс қытай тілі контексіндегі тілдік оңалту теориясы мен тәжірибесіне бағытталған. Негізгі мазмұнына тілдің дамуы мен бұзылыстары туралы жалпы шолу, жиі кездесетін коммуникация бұзылыстарын (мысалы, афазия, артикуляциялық бұзылыстар, сөйлеудің жылдамдығы мен еркіндігі бұзылыстары) қытай тілінде бағалау әдістері, негізгі оңалту стратегиялары мен техникалары, қосымша коммуникация жүйелерін (AAC) қолдану, сондай-ақ мәдениетаралық тұрғыдан дәрігер мен пациент арасындағы коммуникация дағдылары кіреді. Бұл курс студенттердің қытай тілінде тілдік оңалту практикасын түсіну, бақылау және бастапқы деңгейде қатысу қабілеттерін дамытуға бағытталған. Сондай-ақ, студенттердің осы салада әрі қарай білімін жетілдіруіне, ғылыми зерттеу жүргізуіне немесе халықаралық медициналық практикада жұмыс істеуіне қажетті кәсіби тілдік және теориялық негізді қамтамасыз етеді әрі мәдениетаралық қарым-қатынас көпірін қалыптастырады.
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Ғылыми зерттеу дағдыларын дамыту
Бұл пән студенттерге ғылыми зерттеудің негізгі қағидаларын, әдістерін және кезеңдерін үйретуге бағытталған. Курста зерттеу тақырыбын таңдау, ғылыми сұрақтар құрастыру, деректерді жинау мен талдау, ғылыми мәтін жазу, нәтижелерді тұжырымдау және презентация жасау сияқты дағдылар қалыптастырылады. Студенттер сыни ойлау мен академиялық адалдық негіздеріне де машықтанады. Пән болашақ мамандардың зерттеу жобаларын өз бетінше жоспарлап, жүзеге асыру қабілетін дамытады.
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Арнайы мақсаттағы ағылшын тілі
"Арнайы мақсаттарға арналған ағылшын тілі" ана тілінде сөйлейтіндермен шет тілдік тұлғааралық және мәдениетаралық қарым-қатынасты жүзеге асыру қабілетін қалыптастырады, коммуникативтік дағдыларды дамытады. "Арнайы мақсаттарға арналған ағылшын тілі" пәнін игеру нәтижесінде студенттер келесі құзыреттерді қалыптастырады: студент әртүрлі көздерден алынған ақпаратпен жұмыс істей алады, қарым-қатынастың мақсаттары мен жағдайына қарай коммуникацияны сауатты құра алады; шет тілінде ғылыми мәтіндер құра алады; арнайы терминологияны меңгереді; кәсіби бағыттағы мәтіндерді аудара алады; ауызша және жазбаша сөйлеу дағдыларын жетілдіреді.
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 3
-
Сөйлеу коммуникациясына кіріспе
Бұл курста студенттер шағын топтарға бөлініп, тіл, мәдениет, қоғам, өнер сияқты түрлі бағыттағы жобалар бойынша бірлесіп жұмыс істейді және жобаның нәтижелерін таныстырады. Осы арқылы студенттердің қытай тілін қолдану қабілеті, мәдениетаралық коммуникация дағдылары, ғылыми зерттеу қабілеті, цифрлық сауаттылығы және топта жұмыс істеу рухы дамиды. Төрт түрлі жобаның көмегімен студенттердің қытай тілін кешенді түрде қолданып, қарым-қатынас жасау қабілетін мақсатты түрде арттыру көзделеді. Тіл жобасы арқылы студенттер қытай тілін үйрену барысында жиі кездесетін тілдік мәселелерді, мысалы, фонетика, сөздік, грамматика, иероглиф, прагматика секілді аспектілерді талқылап, қателерді түзету әдістерін табуға тырысады. Мәдени жоба аясында бір мәдени тақырып талқыланады, мысалы, әлемге таралған қытай дәмі немесе дүниежүзілік мәдени мұраны қорғау сияқты мәселелер. Қоғамдық жоба барысында бір әлеуметтік мәселе қарастырылады, мысалы, қоршаған ортаны қорғау, халықтың қартаюы және т.б. Өнер жобасы шеңберінде студенттер өздері құрастырып, ойнайтын сахналық қойылымдар мен шағын көріністер арқылы көркемдік қабілеттерін жетілдіреді.
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Инклюзия, тең мүмкіндіктер және қоғамның тұрақты дамуы
Пән инклюзия, тең мүмкіндіктерді қамтамасыз ету және қоғамның тұрақты дамуына қол жеткізу арасындағы өзара байланысты тұтас түсінуді қалыптастыруға бағытталған пәнаралық курс. Курста инклюзия мен тең мүмкіндіктер қағидаттарын қоғам өмірінің түрлі салаларында іске асырудың теориялық негіздері, халықаралық және ұлттық құқықтық шеңберлері, сондай-ақ практикалық аспектілері қарастырылады. Бұл пән БҰҰ-ның Тұрақты даму мақсаттары контекстінде оқытылады. Курс инклюзивті әрі тұрақты қоғамда тиімді өзара әрекеттесу үшін қажетті сыни ойлау, коммуникативтік және жобалық дағдыларды, мәдениетаралық құзыреттілікті және құқықтық сауаттылықты дамытады.
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 4
-
Ағылшын тілінен қытай тіліне ілеспе аударма
Бұл пән ағылшын-қытай синхронды аударманы практика жүзінде орындауға, ауызша аударманың түрлі түрлерімен және синхронды аударманың жұмыс істеу принциптері мен механизмдерімен танысуға мүмкіндік береді. Студенттер жоғары деңгейдегі ағылшын тілін және қытай тілінде сөйлеу дағдыларын меңгергеннен кейін, негізгі синхронды аударма тәсілдерін үйрену арқылы болашақ кәсіби қызметінде қытай және ағылшын тілдерінде еркін ауысып сөйлей алуына, жұмыс барысында қойылатын ауызша аударма міндеттерін атқара алуына жағдай жасалады.Ағылшын-қытай синхронды аударма курсы бизнес, дипломатия, туризм, экономика, ғылым мен техника, мәдениет сияқты түрлі салаларды қамтиды. Нақты жағдайларға ұқсас модельдеу арқылы практикалық жаттығулар өткізіліп, студенттердің жұмыс пен күнделікті өмірде синхронды аударма машықтарын қолдануына берік негіз қалайды.
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Дипломдық жұмысты жазу әдістемесі
Бұл пән жоғары деңгейдегі қытай тілін меңгерген және қытай тілінде дипломдық жұмыс жазуға дайындалып жүрген студенттерге арнайы арналған. Курстың мақсаты студенттерге қытай тілінде жоғары сапалы дипломдық жұмысты өз бетінше толық аяқтауға жүйелі түрде бағыт-бағдар беру. Негізгі мазмұнына мыналар кіреді: қытай тіліндегі академиялық стандарттарды талдау, зерттеу тақырыбын таңдау және құрылымын жобалау, қытайша ғылыми әдебиеттерді тиімді іздеу және сыни тұрғыдан оқу, зерттеу әдістерін таңдау және жүзеге асыру, әр бөлімді жазу кезіндегі тілдік нормалар мен әдіс-тәсілдер, академиялық тілде дәл және нақты ойды жеткізу, сонымен қатар қорғауға дайындық және баяндау стратегиялары. Курс кезең-кезеңмен тапсырмалар беру, классикалық жұмыстарды оқу, мақсатты жазу жаттығулары, жеке кеңес беру және қорғау симуляциясы арқылы жүзеге асырылады. Осылайша, студенттер мәдениетаралық академиялық жазудағы кедергілерді жеңіп, қытай тілінде логикалық тұрғыдан негізделген дәлелдер келтіру, зерттеу нәтижелерін анық баяндау, әдебиеттерді дұрыс рәсімдеу сияқты негізгі қабілеттерді меңгереді.
Оқу жылы - 4
Семестр - 2
Несиелер - 3
-
Мәдениетаралық коммуникацияның теориясы мен практикасы
Оқыту нәтижелері: осы саладағы мамандар тек шет тілінің ауызша және жазбаша сөйлеу дағдыларын, оның аудармасын, сондай-ақ мәдениетаралық қарым-қатынас дағдылары мен дағдыларын игеруі керек. Оқытылатын тіл елдерінің тұрмысын, салт-дәстүрлерін, әдет-ғұрыптары мен басқа да мәдени негіздері мен ерекшеліктерін білу болашақ мұғалімнің жеке басының қалыптасуына, оның жалпы мәдени және филологиялық көкжиегінің қалыптасуы мен кеңеюіне сәтті ықпал етеді. Қалыптастырылатын құзыреттер: а) түйінді құзыреттер - ағылшын тілді елдердің тілдік, пәндік, мәдени – тарихи шындықтарын меңгеру және оларды кәсіби коммуникацияда пайдалану; ағылшын тілінің өңірлік нұсқаларын меңгеру; ағылшын халқының тарихы мен мәдениеті, өңір елдерінің және өз елінің ұлттық-мәдени ерекшелігі туралы идеялар жүйесін меңгеру б) пәндік құзыреттер-белгілі бір әлеуметтік-мәдени контексте және белгілі бір Серіктеске, осы жағдайда орынды тілдік және тілдік емес құралдармен көрсетілген басқа мәдениеттің өкіліне қатысты коммуникативтік ниеттерді қолдану және іске асыру.
Оқу жылы - 4
Семестр - 2
Несиелер - 3
-
Заманауи экологиялық проблемалар жағдайындағы тіршілік қауіпсіздігі
Пән ағзалардың қоршаған ортамен өзара әрекеттесу механизмдерімен және қоршаған орта факторларының әсер ету заңдылықтарымен таныстыруға, адамзаттың техносфералық дамуы жағдайында адам ағзасының қолайлы жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін қажетті жағдайларды анықтауға және қамтамасыз етуге ықпал ететін білімдерді қалыптастыруға, заманауи экологиялық проблемалар жағдайындағы қауіптерді бағалау және алдын алу әдістерін зерттеуге бағытталған. Пән студенттердің табиғи және техногендік сипаттағы төтенше жағдайлар кезінде экологиялық ойлау, болжау және дұрыс шешім қабылдау дағдыларын қалыптастыруға ықпал ететін болады.
Оқу жылы - 4
Семестр - 2
Несиелер - 4
-
Құқық және сыбайлас жемқорлыққа қарсы заңнама негіздері
Пән Қазақстан Республикасының құқықтық жүйесінің негіздерін, оның ішінде конституциялық, әкімшілік, азаматтық және қылмыстық құқықты, сондай-ақ сыбайлас жемқорлыққа қарсы заңнаманы зерделеуге бағытталған. Ерекше назар студенттердің құқықтық санасын, құқықтық мәдениетін және азаматтық жауапкершілігін қалыптастыруға аударылады. Сыбайлас жемқорлықтың алдын алу және оған қарсы іс-қимыл жасаудың құқықтық тетіктері, осы саладағы нормативтік-құқықтық актілер, мемлекеттік қызметшілердің этикалық стандарттары, сондай-ақ сыбайлас жемқорлықпен күрестегі халықаралық ынтымақтастықтың рөлі қарастырылады. Пән студенттердің заңдылық, әділеттілік қағидаттары мен қоғамдағы сыбайлас жемқорлық көріністеріне жол бермеу жөнінде тұтас түсінік қалыптастыруына ықпал етеді.
Оқу жылы - 4
Семестр - 2
Несиелер - 4
-
Синхронды аударма негіздері (1 Шет тілі)
Мақсаты: студенттердің ағылшын тілінен ана тіліне және ана тілінен ағылшын тіліне синхронды аудару дағдыларын игеруі, болашақта мәдениетаралық коммуникация саласында ауызша аудармашы ретінде кәсіби қызметті жүзеге асыруға мүмкіндік береді. Оқыту нәтижелері: студенттерге кәсіби аударма қызметінің саласы мен ерекшелігі туралы түсінік беру, кәсіби аудармашының негізгі құзыреттерін ашу, студенттерге болашақ мамандық шеңберінде зерттеу жұмысын өз бетінше іздеуге үйрету. Қалыптастырылатын құзыреттер: студенттердің аудармашы мамандығы туралы жолдамасы. Тәжірибелі аудармашының негізгі қабілеттерін ашу. Болашақ мамандықтар туралы өзін-өзі іздеуге үйрету.
Оқу жылы - 4
Семестр - 2
Несиелер - 3
-
Сөйлеу мәдениеті бойынша практикум
Бұл пәннің практикалық, коммуникативті бағыты бар. Пәннің мазмұнында шет тіліндегі қарым-қатынас үшін қажетті сөйлеу әрекетінің негізгі дағдыларын шоғырландыруға және жетілдіруге баса назар аударылады. Сөйлеу қарым-қатынасы мәселелері қарастырылады: басқа біреудің мәдениеті тасымалдаушыларының әлеуметтік нормалары мен сөйлеу этикетін сақтау. Қарым-қатынас үшін қажетті лексикамен, сондай-ақ белгілі бір коммуникативті жағдайларда ауызша және жазбаша сөйлеуді стилистикалық безендірудің қабылданған стандарттарымен жұмыс істеуге үлкен орын беріледі. Қоғамдық-саяси, елтану, мәдениеттану тақырыптарында монологиялық сөйлеу дағдыларын қалыптастыруға ерекше назар аударылады: шынайы аудио, бейне және мәтіндік материалдар материалында қазіргі қоғамның өзекті мәселелері талқыланады. Пәннің мақсаты студенттердің шетелдік баспасөзді, көркем әдебиетті барабар түсіну және аудару, оқытылатын тілдің ана тілдерімен қарым-қатынас жасау үшін басқа елдердің мәдениетімен таныстыру негізінде әлеуметтік-мәдени құзыреттілігін қалыптастыру, сондай-ақ тілдік бірліктерде көрініс табатын ұлттық-ерекше құбылыстармен танысу болып табылады.
Оқу жылы - 4
Семестр - 2
Несиелер - 3
Профессии
Оқыту нәтижелері
- Қытай тіліндегі ауызша және жазбаша мәтіндерді түсіну және оқи алу, академиялық және мәдени контексттерді талдау және аудару; әртүрлі коммуникативті жағдайларда тілдік дағдыларды қолдану; күрделі лингвистикалық мәселелерді шешу үшін жинаған білімдерін бағалау және синтездеу.
- Аударма жөніндегі теориялық білімді қалыптастыру, сондай-ақ күрделі лингвистикалық тапсырмаларды сыни тұрғыдан ойлау және бағалау қабілетін жетілдіре отырып, ағылшын тілінде дәлме дәл және сауатты жазбаша жұмыстар жасау үшін грамматикалық құрылымдарды меңгеру; ағылшын тіліндегі мәтіндерді В2 және С1 деңгейлерінде талдау және аудару.
- Ілеспе аударманың принциптері мен әдістерін түсіну және қолдану; белсенді тыңдау және лезде аудара алу қабілетін көрсету, ауызша аударманың сапасын талдау және баға беру, сонымен қатар әртүрлі тілдік байланыс кезінде оның тиімділігін арттыру үшін стратегиялар құру.
- Негізгі тілдік құрылымдар мен терминологияны қолдану бойынша дағдыларды қалыптастыру; контекстік айырмашылықтарды түсіну; аударма әдістерін практикада қолдану; аударма сапасын талдау және бағалау, сондай-ақ әртүрлі кәсіби контексттерде мәдениетаралық байланысты жақсарту үшін тиімді стратегияларды әзірлеу және енгізу.
- Қытай әдебиеті бойынша жинаған білімдерін көрсету, түсіну; олардың мағынасын аудару; әдеби шығармаларды талдауда тілдік тәжірибесін қолдану; олардың мәдени және тарихи ықпалын бағалау; сондай-ақ зерттеу жұмыстарын жасау үшін жиналған ақпаратты синтездеу
- Контекстке байланысты әртүрлі аударма тәсілдерін қолдану арқылы біліктілігін көрсету; аудармада таңдалған стиль мен лексиканың тиімділігін бағалау; ғылыми-техникалық мәтіндерді дәл және логикалық аудару үшін техникалық білім мен тілдік дағдыларды біріктіру
- Шет тілін қарым-қатынас құралы ретінде пайдалана білу және ресми және бейресми қарым-қатынас жағдайында ауызша және жазбаша коммуникация түрлерін (сөйлеу, тыңдау, оқу, жазу) меңгеру; Әртүрлі күрделіліктегі арнайы, ғылыми, көркем мәтіндермен жұмыс істеу; аудару барысында туындайтын практикалық мәселелерді өз бетінше шешу; аударма әдебиеттерін ана тілінде және шет тілінде өңдеу.
- Табиғи, техногендік және әлеуметтік ТЖ жағдайында тіршілік қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін қазіргі заманғы әдістер мен құралдарды қолдану; ТЖ жағдайында құтқару жұмыстарын ұйымдастыру.
- Базалық экономикалық қағидаттар, кәсіпкерлік дағдылар, қаржылық сауаттылық, құқықтық негіздер, инклюзивті құндылықтарды ілгерілету және орнықты даму, сондай-ақ сыбайлас жемқорлыққа қарсы заңнаманы және қоғамдағы әділеттілік пен ашықтықты қамтамасыз етуге бағытталған құқықтық механизмдерді, кәсіби қызметтегі міндеттерді шешу кезінде нормативтік-құқықтық құжаттарды түсіну туралы білімдерін көрсету.
- Синхронды аударманың қағидалары мен механизмдерін білу, кәсіби қызметте ағылшын-қытай аудармасының әдістерін қолдана алу, бизнес, дипломатия, туризм, экономика, ғылым, техника және мәдениет салаларында нақты уақытта ауызша аударма жасай алу, ағылшын және қытай тілдері арасында еркін ауыса алу, жаттығу үшін жағдайлық модельдеуді пайдалана алу және синхронды аударма дағдыларын жұмыс пен күнделікті өмірде қолдана алу.