Научно-технический перевод.

  • Целью дисицплины направлена на формирование навыков перевода, научно-технических текстов с китайского на казахский/русский. Изучение грамматических структур, специальных терминов, терминологических словосочетаний, а также лексических конструкций и сокращений. К задачам научно-технического перевода относится создание понятий, формул, раскрывающих закономерности объективно существующих явлений, происходящих процессов, а также аргументация определенных положений, доказательство выдвинутых гипотез. Умение интерпретировать намерения автора, т. е. в передаче не только внешних факторов, но и в сохранении психологических и эмоциональных элементов, заложенных в тексте, перевод научно-технических текстов должен ясно и четко передавать смысл оригинала.
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 2
  • Семестр 1
Top