Көркем аударма тәжірибесі

  • Пән түпнұсқа мәтінді тұтастай көру, шетелдік мәтінді стилистикалық талдау және түсіндіру дағдыларын қалыптастыруды қамтиды; аударма мәтінін сол заңдылықтар бойынша, яғни мәтіннің стилі мен түрі бойынша қалыптастыру; шет тіліндегі шығарманы жеткілікті түрде түсіну; олардың құрылымдық және функционалдық-семантикалық ерекшеліктерін анықтау негізінде әр түрлі деңгейдегі тілдік бірліктерді талдау; редакциялау өз аудармасының мәтіні.
  • Образовательная программа 6B01709 Шетел тілі: екі шетел тілі
  • Несиелер 5
  • Селективті тәртіп
  • Оқу жылы 2
  • Семестр 2
Top