Қолданыстағы білім беру бағдарламасы

7M02302 Аударма ісі в Қазақстан-Американдық еркін университеті

  • Білім беру бағдарламасының мақсаты Аударма ғылымының қазіргі заманғы жетістіктеріне сүйене отырып, мәдениетаралық коммуникацияны жүзеге асыруға және тиімді аударма, зерттеу және ғылыми-педагогикалық қызметті жүргізуге қабілетті жоғары білікті, бәсекеге қабілетті шет тілін жетік меңгерген кадрларды даярлау үшін жағдайларды қамтамасыз ету.
  • Академиялық дәреже Магистратура
  • Оқыту тілі Русский, Қазақша
  • Оқу мерзімі 2 года
  • Кредиттер көлемі 120
  • Білім беру бағдарламаларының тобы M056 Аударма ісі, ілеспе аударма
  • Дайындық бағыты 7M023 Тілдер және әдебиет

Пәндер

Оқыту нәтижелері

  • Коммуникативтік жағдайды бағалау, аударма сәйкестіктерін дұрыс таңдау, ауызша және жазбаша аударма тәсілдері, рефераттау, редакциялау және әр түрлі прагматикалық бағыттағы мәтіндерді рәсімдеу үшін Психология, аударма теориясы мен практикасы, Мәдениетаралық коммуникация, терминожүйелер және мемлекетаралық кәсіби аударма коммуникациясы салаларының ұғымдары саласындағы білімді кәсіби деңгейде қолдану.
  • Сөйлеу мінез-құлқын жоспарлау, сөйлеу тәсілін таңдау, коммуникацияға қатысушылардың контекстін, жағдайын және психологиялық ерекшеліктерін ескере отырып, аударма саласындағы мамандарға да, мамандарға да тіларалық коммуникациямен байланысты күнделікті және кәсіби қарым-қатынас жағдайларын нақты және біржақты түрде жеткізу.
  • Кәсіби қызметте және аударманы зерттеу контекстінде идеяларды әзірлеу және (немесе) қолдану кезінде озық ғылыми теорияларға, тәсілдер мен тұжырымдамаларға негізделген корпустық лингвистиканың, салыстырмалы типологияның, тіл теориясының зерттелетін Шет және ана тілдерінің фонетикалық, грамматикалық және лексикалық жүйелерінің дамып келе жатқан білімі мен түсінігін көрсету.
  • Зерттеу контекстінде идеяларды әзірлеу және (немесе) қолдану кезінде білім беруді басқару теориясы мен психологиясының жоғары білімнің қазіргі жай-күйін зерттеуге негізделген ғылымның даму заңдылықтары, ғылым мен білімнің маңызды және ұйымдастырушылық сипаттамалары, аударманы оқыту әдістемесі туралы дамып келе жатқан білім мен түсінікті көрсету.
  • Коммуникативтік жағдайды, прагматикалық көзқарасты, аударма нормалары мен Тапсырыс берушінің талаптарын ескере отырып, әртүрлі жанрлық-стилистикалық тиесіліліктің ауызша және жазбаша мәтіндерін рәсімдей отырып, С1-С2 деңгейінде жұмыс тілдерін меңгеруін көрсету.
  • Аударма шешімдерін таңдау, Автоматты және автоматтандырылған аударманың кәсіби жүйелерін пайдалану, аударма нормаларын сақтау және әлеуметтік, экономикалық, этикалық және ғылыми ойларды ескере отырып, Тапсырыс берушімен / аудармашымен өзара әрекеттесу мәселелерінде Дискурс теориясы, жазбаша, ауызша синхронды және дәйекті аудармалардың қолданбалы аспектілері саласында пайымдаулар қалыптастыру үшін ақпаратты жинау және түсіндіруді жүзеге асыру.
  • Кәсіби қызметте және аударманың іргелі және қолданбалы аспектілерін зерттеу контекстінде идеяларды әзірлеу және (немесе) қолдану кезінде озық ғылыми теорияларға, тәсілдер мен тұжырымдамаларға негізделген аударма және мәдениетаралық коммуникация саласындағы дамып келе жатқан білім мен түсінікті көрсету.
  • Білім беру процесін ұйымдастыруда, осы процестерді басқаруда, оқу курстарын жоспарлау мен әзірлеуде және аударма ісін кәсіптік оқытуда жоғары білім беру әдіснамасы саласындағы білімді кәсіби деңгейде қолдану.
  • Білім беру және халықаралық ұйымдардың қызметін реттейтін анықтамалық, нормативтік және энциклопедиялық әдебиеттерді, нормативтік-құқықтық актілерді, ақпаратты іздеу және интерпретациялау, компьютерлік лингвистиканың құралдары мен технологияларын пайдалану дағдыларын, лингвистика, мәдениетаралық коммуникация, шет тілдік қарым-қатынас және жобалық қызмет саласында одан әрі оқытуды және кәсіби қызметті өз бетінше жалғастыру үшін қажетті дағдыларды қолдану аударма салалары.
  • Аударма теориясы мен практикасы, Мәдениетаралық коммуникация, ұйымдастыру және жоспарлау, лингвистика саласындағы ғылыми жұмыстарды орындау әдіснамасы, оқытудың әдістемесі және аударма дидактикасы саласындағы білімді кәсіби деңгейде ғылым дамуының қазіргі заманғы үрдістеріне сүйене отырып, зерттелетін салада дербес ғылыми зерттеулер жүргізу үшін қолдану.
  • Іс-шаралар хаттамасы мен іскерлік этиканы сақтай отырып, аудиториямен және аударма тапсырыс берушісімен жұмыс істеу қабілетін кәсіби деңгейде қолдану.
  • Оқытылатын пәндердің мазмұнын үнемі жаңартып отыру, оқушыға бағдарланған оқыту және бағалау принциптерін қолдану арқылы тиімді оқу-дамыту қызметін жүзеге асыру.
Top