Жаңалықтарды бақылап, талқылауға қатысыңыз!
Инстаграмымызға,
Telegram-арнаға жазылып,
қауымдастық чатына қосылыңыз — грант байқауының нәтижелерін жіберіп алмау үшін!
7M02302 Аударма ісі (ағылшын тілі) в Ахмет Байтұрсынов атындағы Қостанай өңірлік университеті
-
Білім беру бағдарламасының мақсаты Шет тілді білім беру және аударма саласында педагогикалық және ғылыми қызметтегі мамандарды дайындау, сондай-ақ шет тілдерін білетін мамандарға мұқтаж мемлекеттік / мемлекеттік емес сектор ұйымдарын басқару саласында мамандар даярлау
-
Академиялық дәреже Магистратура
-
Оқыту тілі Русский
-
Оқу мерзімі 2 года
-
Кредиттер көлемі 120
-
Білім беру бағдарламаларының тобы M056 Аударма ісі, ілеспе аударма
-
Білім беру саласы 7M02 Өнер және гуманитарлық ғылымдар
-
Дайындық бағыты 7M023 Тілдер және әдебиет
Пәндер
-
1 Оқу жылы
Педагогикалық менеджменттің негіздері
Жоғары мектепте шетел тілінде білім берудің қазіргі методологиясы
Педагогикалық шеберліктің негіздері
Шет тілі (кәсіби)
Жоғары мектеп педагогикасы
Іскерлік риторика
Басқару психологиясы
Ғылым тарихы мен философиясы
Шетел тіл білімінің өзекті мәселелері
Аударманың лексикалық және грамматикал ық аспектілері
Ғылыми стильдегі мәтіндерді аудару
ХХ-ХXІ ғасыр Батыс пен Шығыс әдебиетінің қазіргі бағыты
Арнайы мақсаттар үшін шет тілі
Әлеуметтік лингвистика
Когнитивтi лингвистиканың негiздерi
Интернет технологиялары
-
2 Оқу жылы
Екінші шетел тілі әдебиеті
Сөйлеу ықпалы негіздері
Екінші шетел тілінде аудару
Аударма стилистикасы және көркем билингвизм
Коммуникация теориясы және мәдениетаралық қарым-қатынастың қазіргі мәселелері
Аударма теориясы мен практикасының заманауи әдіснамасы
Тілдік талдау
Ауызша ретті аударма
Аударма оқыту әдісі
Профессии
Оқыту нәтижелері
- ғылыми және іскерлік коммуникацияны мемлекеттік және шет тілдерінде кәсіби деңгейде жүзеге асыру
- академиялық жазу дағдыларын меңгеру, кәсіби терминологияны білу, ғылыми әдебиеттерге талдау жүргізу, ғылыми басылымдарда нәтижелерді көрсету
- сандық және АИ технологияларды пайдалана отырып, студенттік орталықтандырылған педагогикалық қызметті жобалау, бакалавриат білім алушылармен кері байланыс орнату
- білім беру және әкімшілік қызмет саласындағы лингвистика және менеджмент саласында оқытылатын салада одан әрі оқыту мен жұмысты өз бетінше жалғастыру үшін қажетті дағдыларды дамыту
- аударма теориясы мен практикасын білу, мәтінді талдаудың және аудармаға дейінгі талдаудың заманауи әдістерін, соның ішінде компьютерлік технологияларды қолдануды білу, мамандықтағы инновацияларды оқу процесіне экстраполяциялай білу
- бастапқы мәтіннің әлеуметтік-мәдени, стилистикалық және уақытша ерекшеліктерін ескере отырып, эквиваленттік нормаларды сақтай отырып, аударма мәтінінің грамматикалық және синтаксистік нормаларын сақтай отырып, жазбаша, ауызша дәйекті аударма және көрнекі-ауызша аударма жасау қабілетіне ие болу
- әлеуметтік, этникалық, конфессиялық, мәдени және өзге де айырмашылықтарды толерантты қабылдай отырып, коммуникацияның прагматикалық мақсаттары мен сөйлеу манипуляцияларын талдай отырып, кәсіби міндеттерді шешуде ынтымақтастықты қамтамасыз ету мақсатында сөйлеу мәдениеті мен этика шеңберінде мәдениетаралық өзара іс-қимылдың әртүрлі нысандарын жүзеге асыру
- ғылыми танымның философиялық негіздерін, зерттелетін тілдер елдерінің құндылық мәдени қорын құрайтын ғылым мен әдебиеттің даму тарихын білу, осы білімді оқу, зерттеу және кәсіби қызметте қолдану