Теория и методология перевода

  • Формирует знания и умения сочетания способностей и поведения, необходимых для выполнения конкретных профессиональных задач в конкретных условиях Аргументирует профессиональную способность переводчика осуществлять коммуникативное посредничество в различных областях деятельности.Владеет лингвистической компетенцией, экстралингвистической компетенцией, компетенцией передачи информации, профессиональной компетенцией, стратегической компетенцией.
  • Образовательная программа 6B01701 Казахский язык и литература
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 2
Top