Основы перевода и стилистика

  • По этому предмету студенты изучают информационные виды художественного и письменного перевода, жанр, стилевые характеристики, переводческие процессы, переводческие стратегии и техники, развивают переводческие навыки. Они обучены, обучены и имеют опыт перевода в соответствии с каждым жанром. Перевод оценивается, анализируется, изучается, высказывается собственное мнение. Он анализирует перевод письменных и художественных произведений, анализирует и редактирует свои ошибки.
  • Кредитов 4
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 2
Top