Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Современная методология теории и практики перевода
-
Данный курс предполагает изучение следующих основных разделов: Переводоведение как наука. Определение перевода. Виды перевода. Единица. перевода, эквивалентность/адекватность и репрезентативность перевода. Способы достижения эквивалентности. Переводческие соответствия. Механические пути переноса формы. Переводческие трансформации. Моделирование переводческой деятельности. Культурно- прагматическая адаптация перевода. Переводческая аксиология, проблема нормы в переводе и оценка перевода.
-
Образовательная программа 7M02307 Переводческое дело: устный перевод
-
Кредитов 5
-
Год обучения 1
-
Семестр 2