Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Переводческая критика и экспертиза
-
Цель освоения дисциплины состоит в развитии профессиональных навыков студентов-переводчиков в области редактирования переводов посредством поиска и анализа допущенных переводческих ошибок. Ключевые понятия из общей теории перевода, используемые при оценке качества перевода. Типология переводческих ошибок. Классификация переводческих ошибок. Оценка качества технического перевода. Основы лингвистической экспертизы.
-
Образовательная программа 6B02317 Теория и практика перевода (русско-казахский/казахско-русский)
-
Кредитов 6
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 4
-
Семестр 7