Практика устного перевода

  • Основная цель курса заключается в формировании у студентов лингвистической, переводческой и социокультурной компетенций для обеспечения в рамках устного перевода взаимопонимания между представителями различных культур и языков в различных сферах международной, политической, экономической, научной, общественной жизни. Стратегии и единицы перевода. Трудности устного перевода. Переводческая этика. Способы перевода. Единицы перевода и членение текста.
  • Кредитов 4
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 2
  • Семестр 4
Top