Научная и информативная практика перевода

  • В ходе обучения получает научное понятие по переводоведению. Умение правильно переводить любой текст с соблюдением законов перевода, переводить в соответствии с жанровой спецификой и передавать читателю понятный язык. Формирует суждение через проблемные вопросы об определении общественной деятельности литературного перевода, задач перевода и переводчика.
  • Образовательная программа 6B01701 Казахский язык и литература
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 1
Top