История перевода отечественной и западно-европейской литературы

  • Дисциплина предполагает знакомство с основными историческими этапами возникновения переводческой деятельности, первыми теоретиками перевода: Цицероном, Этьеном Доле, Тайлером, Сэвори; использованием перевода в царской России в качестве орудия диссидентства; нормативными требованими и их ролью в оценке качества перевода; жанрово-стилистическами нормами перевода; классификацией смысловых ошибок; условными критериями оценки качества перевода.
  • Образовательная программа 7M02310 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 1
  • Семестр 1
Top