Практика научно-технического перевода

  • Дисциплина рассматривает грамматические трудности научно-технического перевода, которые возникают из-за специфической грамматики и структуры таких текстов, которые включают в себя сложные предложения, использование специализированной терминологии, пассивный залог, аббревиатуры и сокращения. Дисциплина помогает обрести умения передать сложные научные понятия в доступной и понятной форме для широкой аудитории, сохраняя при этом точность информации.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 1
Top