Последовательный перевод в сфере социально-гуманитарных наук

  • "Основной целью курса является формирование межкультурно - коммутикативной компетенции, включающей профессионально - специализирующую компетенцию. Студент должен знать: -способы и специфику устного перевода, пути достижения адекватности перевода, виды лексических, грамматических и комплексных трансформаций, приемы компрессии, вероятностного прогнозирования, способы передачи терминов, частотные переводческие соответствия, клише, технику переводческой нотации, жанры устных текстов родного и иностранного языков, исторические и культуроведческие данные о своей стране и стране изучаемого языка "
  • Образовательная программа 6B02302 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 1
Top