Практика устного перевода

  • Целью дисциплины является выработка навыков и умений устного перевода путем выполнения разнообразных упражнений: последовательный устный перевод переговоров, бесед, интервью осуществляемый с одного языка на другой и обратно. Переводчик переводит на слух 1-2 фразы или несколько больший фрагмент устного текста, который произносит оратор (или участник беседы), причем сразу после того, как эти несколько фраз произнесены.
  • Кредитов 6
  • Селективная дисциплина
Top