Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Практика устного перевода
-
Целью дисциплины является выработка навыков и умений устного перевода путем выполнения разнообразных упражнений: последовательный устный перевод переговоров, бесед, интервью осуществляемый с одного языка на другой и обратно. Переводчик переводит на слух 1-2 фразы или несколько больший фрагмент устного текста, который произносит оратор (или участник беседы), причем сразу после того, как эти несколько фраз произнесены.
-
Образовательная программа 6B02303 Межкультурно-коммуникативный перевод
-
Кредитов 6
-
Селективная дисциплина