Современная методология теории и практики перевода

  • Дисциплина рассматривает переводоведение как науку, сообщает знания о единицах, стратегиях и техниках перевода, видах, жанрах и нормах перевода; формирует у магистрантов понятия эквивалентности и адекватности перевода, формирует навыки работы с переводческими соответствиями, достижения эквивалентности; навыки переводческого моделирования, использования переводческих трансформаций, культурнопрагматической адаптации и оценки перевода.
  • Образовательная программа 7M02301 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Год обучения 1
  • Семестр 1
Top