Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Основы научного перевода
-
Владеет теорией и практикой переводческой науки. Знает научный перевод и его характерные особенности. Языковой взгляд на перевод открывает путь к точности, документальной точности, позволяет систематизировать материалы, делать выводы, имеющие более обобщающее значение, путем сопоставления языков. Магистранты привыкли использовать такие возможности на практике. Перевод-это не только творческий, но и технологический процесс, требующий реальных движений. Творческий характер перевода присущ не только научному переводу, но и перевод требует мастерства в общественно-политических, публицистических, научных произведениях. У магистрантов формируется такая умелая компетенция.
-
Образовательная программа 7M01702 Казахский язык и литература (научное педагогическое)
-
Кредитов 6
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 2
-
Семестр 1