Практика художественного перевода

  • Знания о классификации видов, этапов и особенностях процесса художественного перевода; овладение технологией  требований предъявляемых к художественному переводчику. Умения анализировать текст оригинала, выявлять стандартные и нестандартные переводческие проблемы, выбирать способы их решения. Формирование навыков обобщать опыт перевода текстов различной степени сложности; способности профессионально пользоваться словарями, и другими источниками информации.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 4
  • Год обучения 3
  • Семестр 6
Top