Интерпретация художественного текста и проблемы перевода

  • Дисциплина формирует профессиональные компетенции, позволяющие, на основе знаний о композиционных, лингвистических, категориальных особенностях художественного текста в английском и родном языках и умении адекватно интерпретировать текстовую информацию, выполнять профессиональный перевод художественных текстов и проводить сопоставительный анализ исходного и переводного текстов для выполнения редакционной критики / редактирования перевода.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 1
Top