Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Кино-видео перевод
-
Цель – формирование у обучаемых профессиональной компетенции по кино-видео переводу.Особенности перевода аудиовизуальных текстов, предназначенных для озвучивани. Исследования киноязыка в отечественном и зарубежном киноведении. Сравнение субтитрования и дубляжа. Изменения, касающиеся синхронизации оригинала и перевода. Изменения, вызванные трудностями воспроизведения перевода. Стилистические изменения при переводе.
-
Образовательная программа 6B02302 Переводческое дело
-
Кредитов 6
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 4
-
Семестр 8