Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Практика перевода технической лексики
-
Дисциплина нацелена на изучение языка научно-технических текстов, который является частью общенационального языка, использует его лексику и грамматический строй. При переводе научно-технических тестов особое внимание уделяется грамматике, стилю и ряду особенностей в области научно-технической терминологии. Научно-технические тексты отличаются наличием огромного количества терминов и различных видов сокращений, краткостью изложения материала и четкостью формулировок. Основными навыками переводчика этой сферы является совершенно отчетливое знание терминологии и умение точно передать ее на казахский, русский или английский.
-
Образовательная программа 6B02312 Переводческое дело
-
Кредитов 5
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 3
-
Семестр 2