Практикум по устному переводу (1 иностранный язык)

  • В результате изучения курса обучающийся: умение выбирать лексические единицы в соответствии со знанием по предмету перевода, выполнять различные переводческие преобразования на базе применения лексических и грамматических трансформаций, передавать термины специальной направленности, выделять техникой записи при последовательном переводе и «декодированием» записанных предложений, вести переводческую деятельность в соответствии с местом и контекстом перевода.
  • Образовательная программа 6B02301 Перевод и переводоведение
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 2
Top