Практика устного перевода

  • Данный предмет включает в себя устный перевод на двух языках в определенной области. Например, перевод документов для встреч, конференций, деловых встреч, телефонных звонков, посещение общественных мест и мероприятий. Студенты этого курса обучаются стратегиям решения языковых и неязыковых проблем, с которыми сталкивается переводчик во время выполнения своей работы. Одним из ключевых аспектов практики устного перевода является развитие памяти и скорости мышления. Студенты тренируются на запоминание и воспроизведение больших объемов информации в ограниченные сроки, сохраняя качество перевода.
  • Образовательная программа 6B02306 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Год обучения 3
  • Семестр 2
Top