Практика письменного перевода (minor)

  • Изучаемые вопросы: особенности письменного перевода иностранного языка; основная терминологическая база по направлениям; техника записей перевода; выбор адекватного лексического материала; правильное применение терминов специальной направленности. Формируемые компетенции: умение выбирать лексические единицы в соответствии со знанием по предмету перевода, выполнять различные переводческие преобразования на базе применения лексических и грамматических трансформаций, передавать термины специальной направленности, владеть техникой записи при последовательном переводе и «декодированием» записанных предложений, вести переводческую деятельность в соответствии с местом и контекстом перевода.
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 5
Top