Практика устного перевода (minor)

  • Изучаемые вопросы: языковые средств в условиях различных прагматических ситуациях в зависимости от специфики аудитории; формирование навыков устного перевода на базе узкоспециальных текстов; развитие и закрепление методов и инструментов переводческой техники; Формируемые компетенции: умение выбирать лексические единицы в соответствии со знанием по предмету перевода, выполнять различные переводческие преобразования на базе применения лексических и грамматических трансформаций, передавать термины специальной направленности, выделять техникой записи при последовательном переводе и «декодированием» записанных предложений, вести переводческую деятельность в соответствии с местом и контекстом перевода.
  • Образовательная программа 6B01501 Учитель химии и биологии
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 2
  • Семестр 4
Top