Практика художественного перевода

  • Цель дисциплины: доинтерфейсный анализ текста оригинала и ознакомление с общей стратегией перевода, общекультурное обогащение будущих специалистов и формирование переводческих компетенций, необходимых для профессиональной деятельности. В результате студент овладевает навыками перевода поэзии и прозы, навыками авторского стиля.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 1
Top