Второй иностранный язык: практика письменного и устного перевода

  • При прохождении данного курса студенты развивают переводческие компетенции, необходимые для работы в языковых парах «немецкий язык - русский/казахский язык» и «китайский язык – русский/казахский язык». Студенты практикуют навыки письменного перевода на материале текстов информативного характера (публицистические материалы, энциклопедические тексты, документы физических лиц и пр.). Также студенты приобретают навыки устного последовательного перевода текстов СМИ, интервью, публичных выступлений.
  • Образовательная программа 6B02302 Переводческое дело
  • Кредитов 6
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 1
Top