Практика устного перевода

  • Курс Практика устного перевода формирует у студентов навыки устного перевода с соблюдением лексической, грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста. Курс нацелен на развитие ключевых профессиональных навыков таких как адаптация к разнообразным переводческим ситуациям, навыки работы с электронными ресурсами, предпереводческого анализа, подготовка к переводу, переводческая запись, знание этики устного переводчика и международного этикета, которые обеспечивают эффективный устный перевод в различных профессиональных сферах и межкультурном общении.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 6
  • Семестр 7
Top