Последовательный перевод (уровень А)

  • Цель изучения дисциплины: cформировать и развить навыки и умения, необходимые для осуществления последовательного перевода в различных коммуникативных ситуациях, навыки варьирования языковых средств, обусловленного их принадлежностью к тому или иному языковому стилю, навыки сопоставительного анализа языков для выявления их сходства и различий на всех уровнях; владеть основами устного последовательного перевода, научить эффективно воспринимать и интерпретировать устные сообщения, а также передавать их содержание на другой язык, обучить навыкам аудирования и ознакомить с системой переводческой записи. Содержание дисциплины включает изучение техники последовательного перевода, тренировки по восприятию и запоминанию устной речи, развитие навыков конспектирования и анализа информации, практические занятия по переводу речей и выступлений, а также освоение культурных и контекстуальных особенностей устного перевода.
  • Образовательная программа 6B02307 Переводческое дело
  • Кредитов 8
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 1
Top