Лингвопрагматические функции рекламного перевода

  • Цель: выделять отличительные особенности рекламного текста и определять переводческую стратегию его передачи. Содержание: Структурно-семантические особенности рекламных текстов. Невербальная и вербальная составляющие реализованных рекламных текстов. Рекламные объявления как тексты малого формата. Трансформация и компрессия как основные способы организации информационного пространства рекламных текстов. Формируемые компетенции: применять избранную стратегию для перевода рекламного текста
  • Образовательная программа 7M02302 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 2
  • Семестр 3
Top