Лингвопереводческий анализ художественного текста

  • Цель: сформировать умения Лингвопереводческого анализа художественного текста Содержание: Понятие художественного текста как оригинала в переводоведении. Этапы лингвопереводческого анализа художественного текста. Значение прямого и косвенного перевода. Формируемые компетенции: выполнять письменный перевод художественного текста
  • Образовательная программа 7M02302 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 2
  • Семестр 3
Top