Следите за новостями и участвуйте в обсуждениях!
Подписывайтесь на
наш Инстаграм,
Телеграм-канал и
присоединяйтесь к чату сообщества — чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Языковая личность переводчика художественной литературы
-
Цель: выявить структурные компоненты переводчика художественной литературы как языковой личности Содержание: Художественный перевод как особый вид письменного перевода. Требования, предъявляемые к переводчику худождественных текстов. Значение подстрочника. Формируемые компетенции: характеризовать языковую личность переводчика художественной литературы с лингвокультурологической точки зрения
-
Образовательная программа 7M02302 Переводческое дело
-
Кредитов 5
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 2
-
Семестр 3