Жаңа білім беру бағдарламасы

7M02302 Аударма ісі в Абай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университеті

  • Мәдениетаралық қарым-қатынас және аударма мәселелері
    Несиелер: 5

    Пән тіл мен мәдениеттің өзара байланысын түсінуге негізделген мәдениаралық және коммуникативті құзіреттілікті қалыптастырады. Қарастырылатын тақырыптар: Тілдің, мәдениеттің және аударманың өзара байланысы. Мәдениетаралық коммуникацияның тарихы Мәдениет және байланыс. Ауызша және ауызша емес қарым-қатынастың ерекшелігі. Аударма мәдениетаралық коммуникация ретінде .. Аудармашы мәдениетаралық коммуникацияның делдалы ретінде. Мәдени-аударма қиындықтарының себептері. Аудармадағы мәтіндердің мәдени бейімделуі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Мәтіннің аудармашылық талдауы
    Несиелер: 5

    пән мәтінді аудару стратегиясын таңдау үшін мәтінді лингвистикалық аудару дағдыларын қалыптастырады. Пәнде келесі тақырыптар қарастырылады: Мәтінді алдын-ала талдау аударманың негізгі үш кезеңінің бірі ретінде. Экстралингвистикалық факторлар және аударма талдауының мәтіндік факторлары. Мәтін туралы сыртқы ақпаратты жинау.Мәліметтің құрамы мен тығыздығын анықтау. Мәтіннің коммуникативті мақсаты немесе коммуникативті міндеті.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Басқару психологиясы
    Несиелер: 4

    Пән тәртіп басқару дағдыларын қалыптастырады. Пән келесі тақырыптарды қамтиды: Психологиялық жағдайды, басқару қызметінің ерекшеліктерін талдау. Диагностика және басқару және ішкі жүйенің өзгерістері туралы болжау; бағыныштылардың қызмет бағдарламасын қалыптастыру; шешімнің орындалуын ұйымдастыру. Көшбасшының басқарушылық қажеттіліктері мен қабілеттері. Диагностикалық құралдарды құру, менеджерлерді оқытудың белсенді әдістерін әзірлеу, басқару бойынша кеңес беру түріндегі практикалық іске асыру.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Ғылымның тарихы және философиясы
    Несиелер: 4

    пән ғылыми және философиялық дүниетанымды қалыптастырады. Пән келесі тақырыптарды қамтиды: Ғылым философиясы. Мәдениеттегі, өркениеттегі ғылым. Ғылымның пайда болуы, дамуы. Ғылыми білімнің құрылымы. Ғылыми төңкерістер. Ғылыми рационалдылық. Қазіргі ғылымның ерекшеліктері. Ғылым әлеуметтік институт ретінде.Табиғаттану. Қоғамдық ғылымдар тарихы. Ғылыми қызметті ұйымдастыру. Қазіргі ғылымның этикалық аспектілері. Қазіргі ғылымдағы коммуникативтік технологиялар, ақпараттық процестер.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Шет тілі (кәсіби)
    Несиелер: 4

    пән шетел кәсіби тілінде сөйлеу әрекетінің барлық түрлерін қалыптастырады. Пән келесі тақырыптарды қамтиды: C1, C2, LSP деңгейіндегі шет тілін монологтық және диалогтық нысанда меңгеру (есеп, презентация, әңгіме, дискуссия). Ғылыми стильдің грамматикасын ауызша, жазбаша түрде зерттеу. ғылыми мақалалар, есептер, жобалар жазу және рәсімдеу.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Жоғары мектеп педагогикасы
    Несиелер: 4

    пән педагогикалық қызметтің ғылыми-педагогикалық негізін құрайды. Қарастырылатын тақырыптар: Педагогика ғылым, категория, пән, міндет ретінде. Педагогикалық ғылымдар жүйесі. Педагогиканың тарихы, әдістемесі. Жоғары білімнің қазіргі заманғы парадигмасы. Кәсіби құзіреттілік, университет оқытушысын оқыту теориясы Кредиттік технология бойынша оқыту. МӨЖ, МОӨЖ ұйымдастыруы. Оқу материалдарын құрастыру. Орта мектептегі тәрбие жұмысы. Білім берудегі менеджмент.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Аударма теориясы мен практикасының қазіргі әдіснамасы
    Несиелер: 5

    пән магистранттардың болашақ педагогикалық іс-әрекетінің теориялық негізін құрайды. Келесі тақырыптар қарастырылады: Аударма лингводидактикасы аударманы оқытудың жалпы теориясы ретінде. Аударма пән ретінде: ерекшелігі және қазіргі білім жүйесіндегі орны. Аударма процесі түпнұсқа мәтінді аударма мәтініне түрлендіру сияқты. Аударманы оқытудың инновациялық әдістері.Тарих пен аударманы оқытуға арналған жаттығулар кешені.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Аударманың ономастикалық мәселелері
    Несиелер: 5

    пән ономастика саласындағы аударма мәселелерін шешу дағдыларын қалыптастырады. Пән келесі тақырыптарды қамтиды: Ономастика және аударма мәселелері. Антропонимдерді, топонимдерді, эргонимдерді аудару мәселесі. Аудармадағы ономастикалық реалиялар.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Аударматанудың терминологиялық мәселелері
    Несиелер: 5

    пән терминологияны жүйе ретінде және әртүрлі типтегі аударма терминологиялық сөздіктерін қолдана білу туралы түсінік қалыптастырады. Қарастырылатын тақырыптар: Шетелде және Қазақстанда аударма терминологиясын зерттеу тарихы. Терминологиялық лексика аударма ісінің объектісі ретінде. Аударма терминдерінің жүйесі. Теориялық және аударма әмбебаптары. Аударма терминдерін талдау бойынша теориялық және қолданбалы лексикографиялық жұмыс. Терминологиялық аударма сөздіктер, олардың құрылымы

    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Аудармадағы лексико-семантикалық ерекшеліктер
    Несиелер: 5

    пән лексикалық және семантикалық деңгейде мәтіндерді лингвистикалық-аударма талдау дағдыларын қалыптастырады. Пән келесі тақырыптарды қамтиды: Лексикалық-семантикалық түрлендірулердің түрлері; Түпнұсқадағы және аудармадағы архаизмдер. Фразеологиялық бірліктердің аударма стратегиясы. Толық және жартылай матчтарды анықтау Аудармадағы полисемия. Баламалы лексика, оның қиындықтары. Көркем әдебиеттің сипаттамалық аудармасы. Аудармадағы эквивалент түрлері

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Аударматанудағы зерттеу әдістері
    Несиелер: 5

    пән лингвистикалық аударманы зерттеудің негізгі әдістері мен әдістерінің дамуын қалыптастырады. Қарастырылатын тақырыптар: Тіл білімі мен аударма ісіндегі зерттеу әдістемесі Аударма ғылыми зерттеудің объектісі ретінде Ішкі және сыртқы тіл білімінің әдістері мен әдістері Материалдарды жинау әдістері және аударма ісіндегі талдау әдістері. Аударма ісіндегі салыстырмалы талдау. Тілдік модельдеу әдістерін қолдана отырып, аударма процесін зерттеу

    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Аударманың тарихы және сыны
    Несиелер: 5

    пән әлемнің әртүрлі елдерінде аударма ісін ғылым ретінде құру тұрғысынан тарихи-теориялық негізді құрайды. Пән келесі тақырыптарды қамтиды: тарихының негізгі кезеңдері. Аударма тарихын кезеңдеу әрекеттері. Аударма: алыс шетел: тарих және сын негізгі аударма ареалдары. Ағылшын аудармашыларының еңбектеріндегі аударма теориясының сұрақтары. Франция мен Канадада аударма.АҚШ-тағы лингвистикалық аударматану. Шығыс Германияда аударма теориясының дамуы. Батыс Германиядағы аударма теориясының дамуы.Скандинавиядағы аударма зерттеулері. Аударма Швейцария, Болгария, Израильде. Араб тіліндегі аударманың дәстүрлері.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 3
  • Аударматанудағы заманауи тенденциялары
    Несиелер: 5

    пән аударма парадигмасының негізгі белгілері мен аударма ғылымындағы жаңа бағыттар мен тенденциялардын түсінігін қалыптастырады. Қарастырылатын тақырыптар: Қазіргі аударма мектептерінің негізгі түсініктері. Түрлі аударма теорияларының сипаттамасы. Пәнаралық байланыс саласындағы аударма зерттеулер. Аударма және аударма сапасын бағалаудағы компьютерлік технологиялар.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 3
  • Код ON1

    -Кәсіби педагогикалық сала мен «Аударма ісі» саласында жүйелік түсінігін, көрсетілген пән саласында қолданылатын дағдылар мен зерттеу әдістерін игеруді көрсету;

  • Код ON2

    ғылыми зерттеулердің күрделі процесін жоспарлау, әзірлеу, енгізу және реттеу;

  • Код ON3

    жаңа және күрделі идеяларды сыни тұрғыдан талдау, бағалау және синтездеу;

  • Код ON4

    ғылыми этика ережелерін ескере отырып, классикалық филологиялық идеяларды сынау; жаңа ғылыми идеяларды шығарып, оларды кәсіби қызметінде қолдану

  • Код ON5

    ғылыми жұмыс жасау; өз және басқа ғылыми іс-әрекеттің нәтижесін бағалау және анықтау; ғылым мен білімнің әлеуметтік жауапкершілігін мойындау және қабылдау;

  • Код ON6

    өз білімі мен жетістіктерді әріптестермен, ғылыми қоғамдастықпен және көпшілікпен бөлісу; Тұлғалық қарым-қатынас пен адам ресурстарын басқару мәселелерін тиімді шешу;

  • Код ON7

    тең дәрежеде өз кәсіби пәндік аймағында, кең ғылыми қоғамдастықпен және қоғаммен байланыс орнату; ұлттық немесе халықаралық деңгейде жариялауға лайықты ғылыми зерттеулердің шекараларын кеңейтуге өзіндік зерттеу арқылы үлес қосу;

  • Код ON8

    теориялық және әдіснамалық талдауға, болжау және жоспарлау әдістерін тәжірибеде қолдану, сонымен қатар зерттеу және практикалық міндеттерді шешу үшін мамандық пен пәнаралық білімді синтездеу;

7M02302 Аударма ісі
Магистратура

Қазақстан-Американдық еркін университеті

БББТ: M056 Аударма ісі, ілеспе аударма

Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша
7M02302 Аударма ісі (ағылшын тілі)
Магистратура

Ө.Сұлтанғазин атындағы педагогикалық институты (А.Байтұрсынов атындағы Қостанай өңірлік университеті)

БББТ: M056 Аударма ісі, ілеспе аударма

Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский
7M02302 Аударма ісі П-1,5
Магистратура

Шет тілдер және іскерлік карьера университеті

БББТ: M056 Аударма ісі, ілеспе аударма

Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
7M02302 Аударма ісі
Магистратура

Х.Досмұхамедов атындағы Атырау университеті

БББТ: M056 Аударма ісі, ілеспе аударма

Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
7M02302 Аударма ісі
Магистратура

Қ. Жұбанов атындағы Ақтөбе өңірлік мемлекеттік университеті

БББТ: M056 Аударма ісі, ілеспе аударма

Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша
7M02302 Аударма ісі
Магистратура

Л.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті

БББТ: M056 Аударма ісі, ілеспе аударма

Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
Top