Литературное редактирование перевода

  • Цель дисциплины - обучение студентов операциям литературного редактирования: распознаванию ошибок, их исправлению и аргументации такого исправления. Литературное редактирование, его этапы и понятие текстовой ошибки. Общие принципы литературного редактирования. Первичное ознакомление с текстом, проверка фактического материала, собственно редактирование текста (языковая правка). Типы текстовых ошибок. Фактические ошибки. Логические ошибки. Речевые ошибки: нормативно-языковые, нормативно-стилевые, нормативно-эстетические ошибки. Нормативно-стилевые ошибки. Понятие нормативно-стилевой ошибки. Сравнительно-сопоставительный анализ текста оригинала и перевода.
  • Кредитов 6
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 5
Top