Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Оценка качества перевода
-
Целью курса является обучение проведению постпереводческого редактирования и оценки качества перевода. Проблема оценки качества перевода в историческом, теоретическом и прикладном аспектах. Достоинства и ограничения нормативных категорий и оценочных критериев с точки зрения возможности их применения к анализу результатов перевода. Возможности построения типологии переводческих ошибок как основного фактора, снижающего качество перевода. Анализ перевода; критерии оценки перевода; эквивалентность, адекватность, точность, полнота перевода; анализ стратегии переводчика. Критика перевода и изменение восприятия переводов в результате исторических и культурных трансформаций. Идеология и перевод.
-
Образовательная программа 6B02317 Теория и практика перевода (русско-казахский/казахско-русский)
-
Кредитов 6
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 4
-
Семестр 7