Основы практики переводоведения

  • Цель дисциплины формирование знаний, относящихся как к собственно переводческой деятельности, так и к сопутствующим ей аспектам профессиональной работы лингвиста-переводчика Рассматриваются следующие вопросы: - использование в учебном процессе интерактивные технологии обучения с использованием современных мультимедийных средств, ресурсов Интернета -правильно оформлять текст перевода в соответствии с нормами и узусом, типологией текстов на языке перевода; -профессионально пользоваться словарями, справочниками, базами данных и другими источниками дополнительной информации;
  • Образовательная программа 6B02301 Перевод и переводоведение
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 1
  • Семестр 1
Top