Практика информативного перевода

  • Основная функция дисциплины заключается в передаче информации с исходного языка на целевой язык таким образом, чтобы сохранить ее содержание и точность. Курс рассматривает лексические проблемы в информативном переводе, которые могут возникать при переводе специфичной терминологии, сложных понятий или многозначных слов. Студенты узнают о видах переводческих соответствий, включая дословное, эквивалентное, контекстуальное, компенсаторное и другие соответствия, которые используются в зависимости от контекста и особенностей переводимого текста.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 2
Top