Чтение и перевод газетно-информационных текстов

  • Данная дисциплина занимается изучением особенностей чтения и перевода информационных текстов, таких как газетные статьи, брошюры и памятки. Она фокусируется на минимальных единицах информационного перевода, включая слова, эквиваленты слов, фразеологизмы и паремии. Также изучаются штампы, которые являются типичными выражениями в определенном контексте. В рамках дисциплины рассматривается структура заголовков газетных статей и различные аспекты чтения и перевода медиатекстов, газетных статей, вырезок и рекламных объявлений.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 2
  • Семестр 1
Top